Kliknij na numerze wersetu, aby zobaczyć porównanie tłumaczeń | Pokaż oryg. numery wersetówUkryj numery wersetówKażdy werset od nowej linii |
[1] »Pieśń. Psalm Dawida. (108:1) Boże, moje serce jest gotowe; będę Ci śpiewał i wysławiał Cię, także i moja chwała.
[2] »Obudź się, cytro i harfo,
gdy budzę się
o świcie.
[3] »Pragnę Cię wysławiać wśród ludu,
Jhwh, pragnę Ci śpiewać wśród narodów.
[4] »Bo Twoje miłosierdzie jest wielkie,
sięga ponad niebiosa, a Twoja prawda aż pod obłoki.
[5] »Bądź wywyższony ponad niebiosa, Boże, a Twoja chwała ponad całą ziemię;
[6] »Aby Twoi umiłowani zostali wyzwoleni, wybaw ich swoją prawicą i odpowiedz mi.
[7] »Bóg przemówił w swojej świętości: Z radością rozdzielę Sychem, a dolinę Sukkot wymierzę.
[8] »Mój jest Gilead, mój i Manasses, Efraim osłoną mojej głowy, Juda moim prawodawcą.
[9] »Moab
jest moją misą do mycia, na Edom rzucę mój sandał; zawiwatuję nad Filisteą.
[10] »Kto mnie wprowadzi do miasta warownego? Kto mnie doprowadzi do Edomu?
[11] »Czy nie
Ty, o Boże, który nas odrzuciłeś i
już nie wyruszasz, Boże, z naszymi zastępami?
[12] »Zapewnij nam pomoc w utrapieniu, bo próżne jest wsparcie człowieka.
[13] »W Bogu uczynimy potężne
rzeczy, a On podepcze naszych nieprzyjaciół.
Źródło tekstu: Fundacja Świadome Chrześcijaństwo - Przekład toruński.
Opis prezentowanego tekstu: Przekład toruński Nowego Przymierza oraz Księgi Mądrościowe (Hi, Ps, Prz), Księgi Pięciu Megilot(Rut, Est, Koh, Pnp i Lam) i Proroków Mniejszych. Tekst
wydania siódmego poprawionego [17.04.2023]. Moduł opracowany przez BibliePolskie.pl na podstawie oficjalnego modułu dla Sword. Zachowano: (1) Pisownię
tekstem pochylonym niektórych słów; (2) Pisownię small-caps słów:
Jahwe, Jh[wh] i
Pan wraz z odmianami; (3)
Kolorowanie na czerwono słów Jezusa. Tekst zamieszczony za zgodą Wydawcy.