Teksty » Nowy Testament - Szymon Budny » 1 List do Koryntian » Rozdział 9
«  1 List do Koryntian 8 1 List do Koryntian 9 1 List do Koryntian 10  »
Kliknij na numerze wersetu, aby zobaczyć porównanie tłumaczeń
 
Pokaż oryg. numery wersetówUkryj numery wersetówKażdy werset od nowej linii
[1] »NIe jestem(li) Apostoł? nie jestem(li) wolny? Zali Christa Jesusa pana naszego nie widziałem? Azaście nie wy praca moja w Panu? [2] »Jeśli inym nie jestem Apostołem, ale wżdy wam jestem. Bo pieczęć mego poselstwa, wy jesteście w Panu. [3] »Moja obrona tym którzy mię szacują, jest ta. [4] »Zali niemamy władze jeść i pić? [5] »Zali nie mamy władze siostry żony wodzić jako i drudzy Apostołowie, i bracia Pańscy i Kifa? [6] »Albo jeden ja i Barnaba niemamy władze tego działać? [7] »Kto kiedy wojuje obrokami swemi? Kto sadzi winnicę, a z owocu jej nie je? [8] »Kto pasie stado, a od stada mleka nie je? Zali wedle ludzi to mówię? Izali i zakon nie toż mówi? [9] »Bo wzakonie Moiżeszowem napisano: Nie wuzdasz wołu wyminającego. Zali o woły staranie Bogu? [10] »Czyli dla nas wszytko mówi? Bo dla nas napisano (to) iż powinien oraz w nadziei orać, i młocek wnadziei uczestnikiem ma być. [11] »Jeśli my wam duchowne (pożytki) posialiśmy, wielka(li rzecz) jeśli my wasze cielesne pożniemy? [12] »Jeśli inszy waszej majętności uczestnicy są, przecz radszej nie my? Lecz (my) nie używaliśmy władze tej, ale wszytko przyjmujemy, abychmy przekazy jakiej nie dali zwiastowaniu Christusowemu. [13] »Niewiecieli, że którzy świątości działają, z kościoła jedzą? A którzy się ołtarzem bawią, z ołtarzem się dzielą. [14] »Takżeć i Pan postanowił, przepowiedającym Ewanielion, z Ewanielionu żyć. [15] »Lecz ja niczego tego nie używałem. Ani tego piszę żeby tak u mnie było. Bo lepiejby mi umrzeć radszej, a niżliby kto pochwałę moję wyniszczył. [16] »A choć Ewanielion powiedam, niemasz mnie pochwały. Bo mię potrzeba nalega. Bo biada mnie, jeślibym Ewanielionu nie opowiedał. [17] »Bo jeśli to chcąc działam, zapłatę mam. Jeśli lepak niechcąc, szafarstwa mi zwierzono. [18] »Która mi przeto jest zapłata? Abych przepowiedając Ewanielion bez kosztu postanowił Ewanielion Christusowe, abym nie nazbyt używał tej władze w (przepowiedaniu) Ewanielionu. [19] »Bo wolnym będąc ode wszech, zniewoliłem siebie samego wszytkim, abym ich wiele zyskał. [20] »I zostałem Judom jako Judowin, abych Judy zyskał. Tym (co) pod zakonem, jako pod zakonem. Abym te (co) pod zakonem zyskał. [21] »Bez zakonnym jako bez zakonny, nie będąc bez zakonnym Bogu, ale wzakonie Christusowem, abym zyskał bez zakonne. [22] »Zostałem niemocnym jako niemocen, abym niemocne zyskał. Wszytkim zostałem wszytko, abym wszytki zbawił. [23] »A to czynię prze Ewanielion, abym uczestnikiem jego został. [24] »Niewiecie(li) iż którzy na zawodzie biegają, wszytcy wżdy bieżą, lecz jeden bierze zakład? Tak bieżcie, abyście wzięli. [25] »Każdy lepak zapaśnik od wszego się wstrzymawa. A oni jednak, aby zwiędły wieniec wzięli, lecz my nie zwiędły. [26] »Ja przeto tak bieżę, nie jako nie na pewną, tak szermuję, nie jako wiatr bijąc. [27] »Ale stosy zadaję ciału memu, i zniewalam, że drugim przepowiedając, abym sam odrzuconym nie został. 
«  1 List do Koryntian 8 1 List do Koryntian 9 1 List do Koryntian 10  »


 Źródło tekstu: Chomikuj.pl - marekkow144Opis prezentowanego tekstu: Nowy Testament znowu przełożony / a na wielu mieyscach za pewnemi dowodami odprzysad przez Simona Budnego ocżyśćiony / y krotkiemi przypiskami po kraioch obiaśniony. Przydane też są na końcu tegoż dostatecżnieysze przypiski / ktore każdey iak miarz odmiany przyczyny ukazuią, Łosk, [Daniel z Łęczycy], nakł. J. Kiszka, 1574, 8°. Transkrypcja typu "B": an.esword i marekkow144. Tekst zamieszczony za zgodą autorów transkrypcji (zgody odpowiednio z dn. 2018.03.13 i 2018.02.28).