Kliknij na numerze wersetu, aby zobaczyć porównanie tłumaczeń | Pokaż oryg. numery wersetówUkryj numery wersetówKażdy werset od nowej linii |
[1] »Wspomnij,
Jhwh, co się z nami stało. Spójrz i zobacz nasze pohańbienie.
[2] »Nasze dziedzictwo przypadło obcym, a nasze domy – cudzoziemcom.
[3] »Staliśmy się sierotami, bez ojca; nasze matki
są jak wdowy.
[4] »Naszą wodę piliśmy za srebro, z naszych drzew korzystamy za opłatą.
[5] »Gnali nas z
jarzmem na karku. Pracujemy ciężko, a nie
dają nam wytchnienia.
[6] »Podawaliśmy rękę Egiptowi
i Asyrii, aby nasycić się chlebem.
[7] »Nasi ojcowie zgrzeszyli i nie ma ich, a my dźwigamy ich winę.
[8] »Słudzy panują nad nami, nie ma wybawcy z ich ręki.
[9] »Z
narażeniem swojego życia zdobywamy nasz chleb z powodu
ciosu miecza na pustyni.
[10] »Nasza skóra
jest jak piec rozpalona z powodu gorączki głodowej.
[11] »Kobiety hańbiono na Syjonie, a dziewice – w miastach Judy.
[12] »Książęta zostali powieszeni za ręce, oblicza starszych nie uszanowano.
[13] »Młodzieńcy dźwigali żarna, a chłopcy potykali się pod
ciężarem drewna.
[14] »Starsi przestali
zasiadać w bramach, młodzieńcy
zrezygnowali ze śpiewu.
[15] »Nasze serce przestało się radować, nasz radosny taniec zamienił się w żałobę.
[16] »Spadła korona z naszej głowy. Biada nam, bo zgrzeszyliśmy!
[17] »To dlatego stało się omdlałe nasze serce. To dlatego nasze oczy przygasły.
[18] »Z powodu spustoszonej góry Syjonu szakale chodzą po niej.
[19] »Ty,
Jhwh, trwasz na wieki, twój tron z pokolenia na pokolenie.
[20] »Dlaczego wciąż o nas zapominasz, opuściłeś nas na
tak długie dni?
[21] »Nawróć nas do Ciebie,
Jhwh, a będziemy nawróceni; odnów nasze dni, jak dawniej.
[22] »Bo czy odrzuciłeś nas całkowicie?
Czy aż
tak bardzo się na nas zagniewałeś?
Źródło tekstu: Fundacja Świadome Chrześcijaństwo - Przekład toruński.
Opis prezentowanego tekstu: Przekład toruński Nowego Przymierza oraz Księgi Mądrościowe (Hi, Ps, Prz), Księgi Pięciu Megilot(Rut, Est, Koh, Pnp i Lam) i Proroków Mniejszych. Tekst
wydania siódmego poprawionego [17.04.2023]. Moduł opracowany przez BibliePolskie.pl na podstawie oficjalnego modułu dla Sword. Zachowano: (1) Pisownię
tekstem pochylonym niektórych słów; (2) Pisownię small-caps słów:
Jahwe, Jh[wh] i
Pan wraz z odmianami; (3)
Kolorowanie na czerwono słów Jezusa. Tekst zamieszczony za zgodą Wydawcy.