Kliknij na numerze wersetu, aby zobaczyć porównanie tłumaczeń | Pokaż oryg. numery wersetówUkryj numery wersetówKażdy werset od nowej linii |
[1] »Mądrość zbudowała swój dom i wyciosała siedem filarów;
[2] »Zabiła swoje bydło, zmieszała swoje wino i zastawiła stół;
[3] »Wysłała swoje służące, woła na wzniesieniach wzgórz miasta:
[4] »Kto prosty, niech tu wstąpi! A do pozbawionego rozumu mówi:
[5] »Chodźcie, jedzcie mój chleb i pijcie wino, które zmieszałam!
[6] »Porzućcie prostactwo i żyjcie, i idźcie drogą roztropności.
[7] »Kto upomina szydercę, ściąga na siebie hańbę, a strofujący niegodziwego – jego wadę.
[8] »Nie karć szydercy, aby cię nie znienawidził; karć mądrego, a będzie cię miłował.
[9] »Daj mądremu, a będzie jeszcze bardziej mądry;
udziel wiedzy sprawiedliwemu, a pomnoży swoją umiejętność.
[10] »Początkiem mądrości jest bojaźń
Jhwh, a wiedza świętych to rozum.
[11] »Bo
dzięki mnie rozmnożą się twoje dni i będą ci dodane lata życia.
[12] »Jeśli
jesteś mądry, to
jesteś mądry dla siebie, a
jeśli szydzisz, sam poniesiesz
tego skutki .
[13] »Pani Głupota
jest wrzaskliwa, prostacka i niczego nie rozumie;
[14] »Siedzi u wejścia swojego domu, na tronie, na wzniesieniach miasta;
[15] »Aby wołać na przechodzących drogą, idących prosto swoimi ścieżkami:
[16] »Kto prostak, niech wstąpi; a do pozbawionego rozumu mówi:
[17] »Kradziona woda jest słodka, a chleb potajemnie
zdobyty smakuje.
[18] »A
taki nie wie, że tam
jest miejsce cieni zmarłych, że przywołani
przez nią
kończą w głębinach Szeolu.
Źródło tekstu: Fundacja Świadome Chrześcijaństwo - Przekład toruński.
Opis prezentowanego tekstu: Przekład toruński Nowego Przymierza oraz Księgi Mądrościowe (Hi, Ps, Prz), Księgi Pięciu Megilot(Rut, Est, Koh, Pnp i Lam) i Proroków Mniejszych. Tekst
wydania siódmego poprawionego [17.04.2023]. Moduł opracowany przez BibliePolskie.pl na podstawie oficjalnego modułu dla Sword. Zachowano: (1) Pisownię
tekstem pochylonym niektórych słów; (2) Pisownię small-caps słów:
Jahwe, Jh[wh] i
Pan wraz z odmianami; (3)
Kolorowanie na czerwono słów Jezusa. Tekst zamieszczony za zgodą Wydawcy.