Kliknij na numerze wersetu, aby zobaczyć porównanie tłumaczeń | Pokaż oryg. numery wersetówUkryj numery wersetówKażdy werset od nowej linii |
[1] »Paweł sługa Jesusa Chrysta wezwany Apostoł, odłączony na Ewanielion Boże,
[2] »Które wprzód obiecał przez Proroki swe w piśmiech świętych,
[3] »O synie swem uczynionem z nasienia Dawidowego według ciała,
[4] »Pokazanym synem Bożym w mocy, wedłuk ducha poświęcenia iż wstał zmartwych Jesus Christus Pan nasz.
[5] »Przez którego wzięliśmy łaskę i Apostolstwo do posłuszeństwa wiary we wszech narodziech, dla imienia jego.
[6] »Wktórych jesteście i wy wezwani Jesusa Christa.
[7] »Wszem będącym w Rzymie, miłośnym Bożym, wezwanym świętym: Łaska wam i pokój od Boga ojca naszego i pana Jesusa Christa.
[8] »Naprzód iście dziękuję Bogu memu przez Jesusa Christa za wszech was, iż wiara wasza słynie po wszytkiem świecie.
[9] »Bo świadek mi jest Bóg, któremu służę duchem moim w Ewanielionie syna jego, jako bez przestania zmiankę o was czynię, zawżdy na modlitwach moich.
[10] »Modlący się, owabymi się kiedy zdarzyło za wolą Bożą przyść do was.
[11] »Bo żądam widzieć was, żebym wam podał jaki dar duchowny ku utwierdzeniu waszemu.
[12] »To jest: wespołek się nacieszyć w was, przez społeczną wiarę, i waszę i moję.
[13] »Lecz niechcę abyście niewiedzieli bracia, że często umyślałem przyść k wam, alem zahamowan aż dotąd, abym owoc jaki miał i u was, jako u drugich narodów.
[14] »I Grekom i poganom, mądrym też i bezrozumnym dłużen jestem.
[15] »Tak (jest) wedle mojej chuci, i wam coście w Rzymie Ewanielion opowiedać.
[16] »Bo nie wstydzę się Ewanielionem. Bo mocą Bożą jest do zbawienia wszelkiemu wierzącemu, i Judowi wprzód i Grekowi.
[17] »Bo sprawiedliwość Boska wniem się odkrywa zwiary do wiary, jako napisano, a sprawiedliwy zwiary żyć będzie.
[18] »Bo Objawia się gniew Boży znieba na wszelką niezbożność i niesprawiedliwość człowieczą, którzy prawdę Bożą wniesprawiedliwości zatrzymawają.
[19] »Ponieważ znajomość Boża jawna jest wnich, gdyż im Bóg objawił.
[20] »Bo niewidomości jego z stworzenia świata przez uczynki wyrozumiane, bywają obaczone, też wieczna jego moc i bóstwo, tak iż nie (mogą) być zamowieni.
[21] »Ponieważ poznawszy Boga nie jako Boga sławili albo chwalili, ale znikczemnieli wmyślach swych. I zaćmiło się nierozumne serce ich.
[22] »Powiedając się mądremi zgłupieli,
[23] »I odmienili sławę nieśmiertelnego Boga wpodobieństwo obrazu śmiertelnego człowieka, i ptaków, czwornogów, i gadzin.
[24] »Dla tego podał je Bóg wżądze serc ich, wnieczystotę, (aby) sromocili ciała swe między sobą.
[25] »Którzy przemienili prawdę Bożą włeż, i modlili się a służyli stworzeniu więcej niż stworzycielowi, który jest błogosławiony na wieki, amen.
[26] »Dla tego podał je Bóg do namiętności bezecności. Bo i żony ich przemieniły przyrodzony sposób wmimo przyrodzony.
[27] »Takież też i mężczyzny opuściwszy przyrodzony sposób żony po zapalali się w chęci swej jeden na drugiego, mężczyzny na mężczyzny sromotę brojąc, i zapłatę błędu swego na sobie odbierając.
[28] »A jako nie uchwalili mieć Boga wznajomości, (tak też) podał je Bóg do haniebnego smysłu, czynić co nie należy.
[29] »Napełnione wszelkiej niesprawiedliwości, złości, porubstwa, łakomstwa, złoczyństwa, pełne zawiści, morderstwa, sporu, zdrady, złych obyczajów, zauszniki, obmowce,
[30] »Bogu mierzione, krzywdziciele, wysoką dumą chłubne, harde, wymyślacze złego, rodzicom nie powolne,
[31] »Nierozumne, zmow nie trzymające, przyrodzonych nie miłujące, na jednanie niedbające, niemiłosierne.
[32] »Którzy sprawiedliwy sąd Boży poznawszy, iż którzy to działają, godni śmierci są (przed się) nie tylko co czynią, ale też czyniącym pochwalają.