Teksty » Nowa Biblia Gdańska » Księga Przysłów » Rozdział 30
«  Księga Przysłów 29 Księga Przysłów 30 Księga Przysłów 31  »
Kliknij na numerze wersetu, aby zobaczyć porównanie tłumaczeń
 
Pokaż oryg. numery wersetówUkryj numery wersetówKażdy werset od nowej linii
[1] »Słowa Agura, syna Jaki, z Masy; oświadczenie mowy tego męża do Ityela i Uchala. [2] »Zaprawdę, ja jestem bardziej niedoświadczony, niż którykolwiek mąż i nie posiadam nawet rozumu pospolitego człowieka. [3] »Nie nauczyłem się też mądrości, więc jak miałbym posiadać wiedzę o Świętym? [4] »Kto wstąpił do niebios i zeszedł? Kto zebrał wiatr w swoje garście? Kto zgarnął wody do szaty? Kto utwierdził wszystkie krańce ziemi? Jakie jest Jego Imię, albo jakie jest Imię Jego Syna – jeśli to wiesz! [5] »Każde słowo Boga jest przeczyste; On jest tarczą dla tych, którzy się chronią do Niego. [6] »Nie dodawaj nic do Jego słów, by cię nie pociągnął do odpowiedzialności i abyś nie okazał się kłamcą. [7] »Zanim umrę, żądam od Ciebie dwóch rzeczy; nie odmawiaj mi ich: [8] »Oddal ode mnie fałsz oraz słowo kłamstwa; nie dawaj mi ubóstwa, ani bogactwa; użycz mi mego chleba powszedniego. [9] »Abym będąc za syty nie zaparł się i powiedział: Kto to jest WIEKUISTY? Czy też będąc za biedny – nie kradł i nie targnął się na Imię mojego Boga. [10] »Nie spotwarzaj sługi przed jego panem, by cię ów sługa nie przeklął, a ty byś za to pokutował. [11] »Biada pokoleniu, które złorzeczy swemu ojcu i nie błogosławi swej matce; [12] »pokoleniu czystemu w swoich oczach, które jest nieumyte ze swych brudów; [13] »pokoleniu, które wysoko trzyma swoje oczy oraz podnosi w górę swe rzęsy; [14] »pokoleniu, którego zęby są jak miecze, a kły jak noże, by wyżreć biednych z kraju oraz ubogich spośród ludzi! [15] »Od Aluki. Dwie niewiasty: Dawaj, dawaj! Trzy – nie mogą być nasycone; cztery – nigdy nie powiedzą: Dosyć! [16] »Kraina Umarłych, niepłodne łono, ziemia nienasycona wodą oraz ogień, nigdy nie mówią: Dosyć! [17] »Oko, które wyśmiewa ojca i gardzi posłuszeństwem wobec matki – niech je wykłują kruki z nad strumienia oraz wyżrą młode orlęta. [18] »Trzy rzeczy są dla mnie zbyt dziwne, a nawet cztery, których nie pojmuję: [19] »Ślad orła pod niebem, ślad węża na skale, ślad okrętu wśród morza oraz ślad mężczyzny do niewiasty. [20] »Taką jest droga wiarołomnej kobiety: Zjada, obciera usta i mówi: Nie popełniłam nieprawości! [21] »Pod trzema rzeczami ziemia drży, a pod czterema nie może wytrzymać: [22] »Pod niewolnikiem, który zostaje królem; pod nikczemnikiem, który jest syty chleba; [23] »pod nienawidzącą, gdy jeszcze idzie za mąż i służebnicą, gdy odziedzicza po swej pani. [24] »Są na ziemi cztery drobne istoty, a jednak przemądre: [25] »Mrówki – lud bezsilny, co latem przygotowuje swoją żywność; [26] »góralki – lud słaby, a jednak w skale urządza swoje mieszkania; [27] »szarańcza, która nie ma króla, a jednak cała występuje w szyku; [28] »jaszczurka, którą możesz złapać ręką, a jednak przebywa w królewskich pałacach. [29] »Są trzy stworzenia, które wspaniale kroczą; cztery, co mają wspaniały chód: [30] »Lew – mocarz pomiędzy zwierzętami, który nie cofa się przed nikim; [31] »rumak opasany w biodrach; kozioł, i król, któremu nikt się nie oprze. [32] »Jeżeli byłeś głupim – wywyższając się, chodź z namysłem, z ręką na ustach. [33] »Jak ten, co ubija mleko i wydobywa masło; bo ten, co wygniata nos i wydobywa krew – wygniata kłótnię i wydobywa gniew. 
«  Księga Przysłów 29 Księga Przysłów 30 Księga Przysłów 31  »


 Źródło tekstu: Śląskie Towarzystwo BiblijneOpis prezentowanego tekstu: Przekład opracowany przez Śląskie Towarzystwo Biblijne. Stary Testament opracowany na bazie hebrajsko - polskiego przekładu Tanach - dokonanego przez Izaaka Cylkowa, greckiego tekstu Septuaginty oraz Biblii Gdańskiej; zaś Nowy Testament tłumaczony ze zbioru greckich manuskryptów, znanych jako "Textus Receptus". Publikacja tekstu zgodnie z prawami zawartymi na stronie przekładu: "Prawa autorskie nie zastrzeżone. Powielanie, kopiowanie i propagowanie tekstu NBG jak najbardziej wskazane (bez żadnych dodatków w tekście, czy uzupełnień Pisma). "