Kliknij na numerze wersetu, aby zobaczyć porównanie tłumaczeń | Pokaż oryg. numery wersetówUkryj numery wersetówKażdy werset od nowej linii |
[1] »(81:1) Przewodnikowi chóru Gitejczyków; psalm Asafa.
(81:2) Zaśpiewajcie prawdziwemu Bogu, naszej potędze, wykrzykujcie Bogu Jakóba.
[2] »(81:3) Wznieście pieśń, uderzcie w bębny, we wdzięczne cytry i lutnie.
[3] »(81:4) Zadmijcie w trąby w miesiącu, podczas pełni, w dzień naszej uroczystości.
[4] »(81:5) Gdyż to jest ustawą dla Israela, prawem Boga Jakóba.
[5] »(81:6) Ustanowił je świadectwem w Josefie, kiedy wystąpił przeciw ziemi Micraim. Usłyszałem nieznaną mi mowę.
[6] »(81:7) Wyzwoliłem jego grzbiet od brzemienia, a jego ręce uwolniły się od cebra.
[7] »(81:8) Wołałeś w niedoli, zatem cię wyzwoliłem; wysłuchałem cię w osłonie gromu; doświadczyłem cię u wód szemrania. Sela.
[8] »(81:9) Słuchaj Mój ludu; ostrzegam cię, Israelu; czy Mnie usłuchasz?
[9] »(81:10) Nie będzie wśród ciebie cudzego boga, nie będziesz się korzył obcemu bóstwu.
[10] »(81:11) Ja jestem WIEKUISTY, twój Bóg, który cię wyprowadził z ziemi Micraim; otwórz szeroko twoje usta, a je napełnię.
[11] »(81:12) Lecz Mój lud nie usłuchał Mojego głosu oraz Israel Mi nie uległ.
[12] »(81:13) Więc zostawiłem go w uporze jego serca i poszli za swoimi zamysłami.
[13] »(81:14) Gdyby Mój lud Mnie słuchał, gdyby Israel chodził Moimi drogami,
[14] »(81:15) szybko bym upokorzył ich wrogów oraz zwrócił Mą rękę przeciwko ich ciemięzcom.
[15] »(81:16) Schlebiali by mu nieprzyjaciele WIEKUISTEGO, a ich czas trwałby na wieki.
[16] »(81:17) I karmiłbym go wyborną pszenicą oraz nasycał go miodem z Opoki.
Źródło tekstu: Śląskie Towarzystwo Biblijne.
Opis prezentowanego tekstu: Przekład opracowany przez Śląskie Towarzystwo Biblijne. Stary Testament opracowany na bazie hebrajsko - polskiego przekładu Tanach - dokonanego przez Izaaka Cylkowa, greckiego tekstu Septuaginty oraz Biblii Gdańskiej; zaś Nowy Testament tłumaczony ze zbioru greckich manuskryptów, znanych jako "Textus Receptus". Publikacja tekstu zgodnie z prawami zawartymi na stronie przekładu: "Prawa autorskie nie zastrzeżone. Powielanie, kopiowanie i propagowanie tekstu NBG jak najbardziej wskazane (bez żadnych dodatków w tekście, czy uzupełnień Pisma). "