Słowo Życia - Parafraza NT
Główne wydanie 1989Słowo Życia - Nowy Testament - Wydawnictwo: Living Bibles International; Instytut wydawniczy „Agape” Warszawa 1989; 313 s. ISBN: 91-87412-195 Podstawa tłumaczeniaLiving New Testament; Living Bible International Fragment przekładuList do Hebrajczyków 13:1-6 [1] Okazujcie sobie nawzajem prawdziwą miłość braterską. [2] Bądźcie życzliwi względem obcych, bo zdarzało się, że postępujący tak ludzie, sami o tym nie wiedząc, gościli aniołów. [3] Nie zapominajcie o uwięzionych, współczujcie im jakby to was spotkało. Wczuwajcie się w sytuację ludzi uciskanych, bo ich los nie jest wam obcy. [4] Przysięgę małżeńską traktujcie poważnie i bądźcie czyści, bo Bóg na pewno ukarze wszystkich, którzy żyją niemoralnie i cudzołożą. [5] Wystrzegajcie się miłości do pieniądza, niech was zadowala to, co macie. Bóg powiedział przecież: Nie zawiodę i nie pozostawię cię nigdy. [6] Możemy zatem bez cienia wątpliwości i obawy powiedzieć: Nie boję się, bo Pan mi pomaga, cóż więc może uczynić mi człowiek? Ciekawostki i cechy szczególnePrzedmowa Billy GrahamaW Nowym Testamencie opisane jest spotkanie ewangelisty Filipa z pewnym Etipoczykiem, który czytał Pismo Święte. Ewangelista natychmiast zatroszczył się o to, aby napotkanyu człowiek zrozumiał to, co czyta. Jako ludzie głoszący Ewangelię wiemy, iż musimy przekazywac treść Biblii w taki sposób, aby ci do których się zwracamy, mogli ją zrozumieć. Jest to pierwszy krok w kierunku pozytywnej odpowiedzi. Są poza tym "nowi" chrześcijanie, którzy potrzebują pożywki Słowa Bożego, aby wzrastać w wierze. Oto dlaczego ofiarowaliśmy taki Nowy Testament dziesiątkom tysięcy ludzi, którzy zawierzyli Chrystusowi w czasie naszych krucjat lub dzięki posłudze radiowej. Ta wersja Nowego Testamentu pozwoliła mi odczytywać wiecznie trwałą prawdę Pisma Świętego z nowym zainteresowaniem oraz pod nową inspiracją, tak jakby przychodziła do mnie prosto od Boga. Sądzę, że prostota tej wersji da Wam nowe zrozumienie Pisma Świętego i pomoże w przekazywaniu przesłania Chrystusowego naszemu pokoleniu. Więcej o przekładzieO wydaniu z 1989rWydawnictwo „Agape” w 1989 roku zdecydowało się na wydanie parafrazy Nowego Testamentu pod nazwą Słowo Życia – Nowy Testament. Jest to przekład napisany współczesnym językiem polskim, który czyta się jak opowiadanie. Z pewnością tłumaczenie to posiada walor ewangelizacyjny – pozwala zainteresować czytelnika, nieobytego z Biblią, historią życia i śmierci Jezusa Chrystusa. Nie rości jednak pretensji do bycia wydaniem Nowego Testamentu, z którego korzystałoby się na co dzień. [3] Kalendarium przekładu
Linki
Tekst tłumaczenia:Zostaw komentarzUWAGA: Aby uniknąć przechowywania jakichkolwiek danych osobowych:
(1) Usunięto wszystkie dotychczas pozostawione adresy e-mail.
(2) Zostało zablokowane pole "E-mail". (3) Jeśli w treści komentarza umieścisz adres e-mail, robisz to na własną odpowiedzialność. Wiadomości prywatne do BibliePolskie.pl na które oczekujesz odpowiedzi proszę wysyłać Nadesłane komentarze
|