Kliknij na numerze wersetu, aby zobaczyć porównanie tłumaczeń | Pokaż oryg. numery wersetówUkryj numery wersetówKażdy werset od nowej linii |
[1] »(Psalm) pouczający Dawida. Szczęśliw ten, komu odpuszczono występek, pokryto przewinienie,
[2] »szczęśliw ten, komu Jehowa za grzech nie poczyta i w czyjej duszy niemasz fałszu.
[3] »Gdym zamilczał, więdły me kości w rozpaczliwym mym krzyku dzień cały.
[4] »Gdyż dniem i nocą ciążyła nademną Twa ręka, obróciły się me soki w upalny żar letni Selah.
[5] »Wyznałem Ci mą winę a grzechu mego nie skryłem, - w tej myśli: "przyznam się do mych występków wobec Jehowy a Ty odpuścisz grzech mego przewinienia Selah.
[6] »Przeto modlić się będzie do Ciebie każdy miłościwy czasu właściwego, gdy jeno znajdzie, a chybaby zbytnio wezbrały wielkie wody, nie mogliby dotrzeć do Niego!"
[7] »Tyś mym tajemnem ukryciem, Ty ustrzeżesz mnie przed dręczycielem, otaczasz mnie ostrzegawczymi zbawczymi głosy Selah:
[8] »"Dam Ci zrozumienie i pouczę cię o drodze, którą masz kroczyć a oku memu każę czuwać nad Tobą.
[9] »Wszakżesz nie bądźcież jako koń, jako osioł dziki, co nie rozumie, że uprząż i wędzidło, to jego krasa, iżby go poskramiać, - aby zaś nie można było przybliżyć się do ciebie".
[10] »Istotnie wiele bólów oczekuje niegodziwca, zaś kto Jehowie się zawierzy, otoczy go mnoga łaska.
[11] »Radujcie się w Jehowie i weselcie się sprawiedliwi a rozbrzmiewajcie śpiewem wszyscy, których serca są szczere.