Kliknij na numerze wersetu, aby zobaczyć porównanie tłumaczeń | Pokaż oryg. numery wersetówUkryj numery wersetówKażdy werset od nowej linii |
[1] »(3:1) Psalm Dawidowy, gdy uciekał przed Absalomem, synem swoim.
(3:2) Panie, przecz się rozmnożyli, co mię trapią? wiele ich powstają przeciwko mnie.
[2] »(3:3) Wiele ich mówią duszy mojéj: Nie ma ten zbawienia w Bogu swoim.
[3] »(3:4) Ano ty, Panie, jesteś obrońca mój, chwała moja, i podwyższający głowę moję.
[4] »(3:5) Głosem moim wołałem do Pana, i wysłuchał mię z góry świętéj swojéj.
[5] »(3:6) Jam spał i twardom zasnął, i wstałem; bo Pan obronił mię.
[6] »(3:7) Nie będę się bał tysięcy ludu około mnie leżącego.
[7] »(3:8) Powstań, Panie! wybaw mię, Boże mój; boś ty pobił wszystkie sprzeciwiające mi się bez przyczyny: pokruszyłeś zęby grzeszników.
[8] »(3:9) Pańskie jest wybawienie: a nad ludem twoim błogosławieństwo twoje.
Źródło tekstu: Źródło tekstu: Wikiźródła.
Opis prezentowanego tekstu: BIBLIA to jest Księgi Starego i Nowego Testamentu z łacińskiego na język polski przełożone przez Ks. D. Jakóba Wujka. Dosłowny przedruk z autentycznej edycyi Krakowskiej z r. 1599, potwierdzonej przez Ś. Stolicę Apostolską i j. w. księdza Arcybiskupa Gnieznieńskiego i Poznańskiego. Z kilkoma uwagami, w których są umieszczone słowa podług hebrajskiego oryginału zmienione. Stary Testament zawiera w sobie wszystkie księgi hebrajskiego oryginału. Warszawa 1923. Brytyjskie i Zagraniczne Tow. Biblijne. 8, s. 862; 286, 4 mapki kolor. na osobn. tabl. Wydanie bez ksiąg deuterokanonicznych.