Pokaż oryg. numery wersetów1. | WUJEK.1923 | Mów do synów Izraelowych, i rzeczesz do nich: Mąż albo niewiasta, gdy uczynią ślub, aby się poświęcili, i chcą się Panu poświęcić: | 2. | GDAŃSKA.1881 | Powiedz synom Izraelskim, a mów do nich: Mąż albo niewiasta, gdy się odłączy, czyniąc ślub Nazarejstwa, aby byli odłączeni Panu, | 3. | GDAŃSKA.2017 | Przemów do synów Izraela i powiedz do nich: Gdy mężczyzna albo kobieta złoży szczególny ślub nazirejczyka, aby się poświęcić PANU; | 4. | CYLKOW | "Powiedz synom Israela, a objaśnij im: Jeżeli się mężczyzna albo niewiasta wyróżni, ślubując ślub wstrzemięźliwości, aby być wstrzemięźliwym, gwoli Wiekuistemu; | 5. | KRUSZYŃSKI | "Przemów do synów Izraelowych i powiedz im: Gdy mężczyzna, albo kobieta odłącza się przez ślub, ślub nazareński, aby się ślubem oddać Bogu, | 6. | MIESES | „Przemów do Synów Izraela i powiedz im: „Mężczyzna, lub kobieta, jeśli wyróżni się, składając ślub nazyra [wstrzemięźliwości], ażeby być wstrzemięźliwym gwoli Wiekuistemu, – | 7. | TYSIĄCL.WYD5 | Tak mów do Izraelitów: Gdy jakiś mężczyzna lub jakaś kobieta złoży ślub nazireatu, aby się poświęcić dla Pana, | 8. | BRYTYJKA | Przemów do synów izraelskich i powiedz im: Jeżeli mężczyzna lub kobieta złoży szczególny ślub, ślub nazyreatu, aby się poświęcić Panu, | 9. | POZNAŃSKA | - Oznajmij to synom Izraela: Jeśli jakiś mężczyzna (lub kobieta) zdecyduje się złożyć ślub nazireatu, aby poświęcić się Jahwe; | 10. | WARSZ.PRASKA | Zwróć się do synów Izraela i powiedz im tak: Jeżeli jakiś mężczyzna lub kobieta pragną – przez jakiekolwiek przyrzeczenie lub przez ślub nazireatu – poświęcić się dla Jahwe, | 11. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Powiedz synom Israela i im objaśnij: Jeśli mężczyzna lub niewiasta się wyróżni, ślubując ślub wstrzemięźliwości, aby być wstrzemięźliwym dla WIEKUISTEGO, | 12. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Przekaż synom Izraela: Jeśli jakiś mężczyzna lub kobieta pragnie złożyć ślub nazyreatu, by w szczególny sposób poświęcić się PANU, |
|