Pokaż oryg. numery wersetów1. | BUDNY.1574 | Napatrz się przeto dobroci i srogości Bożej, a srogości jednak na upadłe a na cię dobroci, jeśli przetrwasz (w) dobroci, jeśli nie (to) i ty wycięt będziesz. | 2. | WUJEK.1923 | Obaczże tedy dobroć i srogość Bożą: przeciwko tym, którzy upadli, srogość, a przeciwko tobie dobroć Bożą, jeźlibyś trwał w dobroci: inaczéj i ty będziesz wycięt. | 3. | RAKOW.NT | Obacz tedy dobrotliwość i srogość Bożą; przeciwkoć onym którzy upadli, srogość, a przeciwko tobie dobrotliwość, jeślibyś trwał w dobrotliwości; inaczej i ty będziesz wycięt. | 4. | GDAŃSKA.1881 | Obaczże tedy dobrotliwość i srogość Bożą; przeciwko tym wprawdzie, którzy upadli, srogość, ale przeciwko tobie dobrotliwość, jeźlibyś trwał w dobroci; inaczej i ty będziesz wycięty. | 5. | GDAŃSKA.2017 | Spójrz więc na dobroć i srogość Boga: srogość dla tych, którzy upadli, a dla ciebie dobroć, jeśli będziesz trwał w tej dobroci. W przeciwnym razie ty też będziesz wycięty. | 6. | JACZEWSKI | Uważ tu dobroć i surowość Bożą: surowość względem tych, którzy upadli; dobroć zaś względem ciebie. Ale i dla ciebie, gdy upadniesz, Bóg surowym się stanie. | 7. | SYMON | Obaczże tedy dobroć i srogość Bożą: srogość przeciwko tym, którzy upadli: a dobroć Bożą względem ciebie, jeśli trwasz w dobroci: inaczej i ty będziesz wycięty. | 8. | MARIAWICI | Patrz tedy na dobroć i srogość Bożą; zwłaszcza na srogość względem tych, którzy upadli, a na dobroć Bożą nad tobą, jeśli będziesz trwał w tej dobroci. Bo jeśliby inaczej, tedy i ty będziesz wycięty. | 9. | DĄBR.WUL.1973 | Bacz przeto na dobroć i surowość Boga, surowość dla tych, którzy upadli, a dobroć Bożą względem ciebie, jeżeli trwasz w dobroci, bo inaczej i ty będziesz wycięty. | 10. | DĄBR.GR.1961 | Bacz przeto na dobroć i surowość Boga: surowość dla tych, którzy upadli, a dobroć Bożą względem ciebie, jeżeli wytrwasz w dobroci, bo inaczej i ty będziesz wycięty. | 11. | TYSIĄCL.WYD5 | Patrz więc na dobroć i surowość Boga. Surowość wobec tych, co upadli, a dobroć Boga wobec ciebie, jeżeli tylko wytrwasz przy tej dobroci; w przeciwnym razie i ty będziesz wycięty. | 12. | BRYTYJKA | Zważ tedy na dobrotliwość i surowość Bożą – surowość dla tych, którzy upadli, a dobrotliwość Bożą względem ciebie, o ile wytrwasz w dobroci, bo inaczej i ty będziesz odcięty. | 13. | POZNAŃSKA | Zważaj więc na dobroć i surowość Boga: wobec upadłych Bóg kieruje się surowością, wobec ciebie zaś dobrocią. Jeśli nie wytrwasz w dobroci, wówczas i ty będziesz wycięty. | 14. | WARSZ.PRASKA | Miej tedy na uwadze i dobroć, i surowość Boga: surowość wobec tych, którzy popadli w grzechy, dobroć zaś wobec ciebie, jeśli – rzecz jasna – wytrwasz przy tej dobroci; w przeciwnym razie i ty także będziesz wycięty. | 15. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Znaj więc dobrotliwość i srogość Boga; dla ginących srogość, a dla ciebie dobrotliwość, jeśli pozostajesz w dobrotliwości; gdyż i ty byś został odcięty. | 16. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Lepiej zwróć uwagę na dobroć i surowość Boga - na surowość dla upadłych i na dobroć względem ciebie, o ile pozostaniesz w tej dobroci, bo w przeciwnym razie ty też będziesz odcięty. | 17. | TOR.PRZ.2023 | Zobacz więc dobroć i surowość Boga, surowość wobec tych, którzy upadli, a dobroć wobec ciebie, jeślibyś utrzymał się w dobroci; skoro i ty możesz zostać odcięty. |
|