1. | WUJEK.1923 | (24:21) A teraz iż wiem, że pewnie masz królować, i będziesz miał w ręce swéj królestwo Izraelskie: |
2. | GDAŃSKA.1881 | (24:21) A teraz oto wiem, że zapewne będziesz królował, a ostoi się w ręce twojej królestwo Izraelskie. |
3. | GDAŃSKA.2017 | A teraz oto wiem, że z pewnością będziesz królem i że królestwo Izraela ostoi się w twojej ręce. |
4. | CYLKOW | (24:21) A teraz oto wiem ci ja, że niezawodnie panować będziesz, iż utrwali się w dłoni twojej królestwo izraelskie. |
5. | KRUSZYŃSKI | (24:21) A teraz oto wiem, że napewno królować będziesz i utrwali się w ręku twoim królestwo izraelskie. |
6. | TYSIĄCL.WYD5 | (24:21) Teraz już wiem, że na pewno będziesz królem i że w twojej ręce utrwali się królowanie nad Izraelem. |
7. | BRYTYJKA | (24:21) Teraz oto wiem, że na pewno zostaniesz królem i że w twojej osobie utrwali się królestwo izraelskie. |
8. | POZNAŃSKA | (24:21) Teraz wiem już, że będziesz na pewno królem i że utrwali się w twych rękach królestwo izraelskie. |
9. | WARSZ.PRASKA | (24:21) Teraz już wiem, że ty właśnie będziesz królem i że królestwo Izraela utrwali się na długo w twoich rękach. |
10. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | (24:21) Oto teraz wiem, że niezawodnie będziesz panował i w twej dłoni utrwali się Królestwo Israela. |
11. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | (24:21) Teraz wiem, że na pewno zostaniesz królem i że pod twoim przywództwem podniesie się królestwo Izraela. |