1. | BUDNY.1574 | Długi przeto czas zmieszkali bezpiecznie mówiąc w panu, który poświadczał słowu łaski swej i dawał znamiona i cuda czynić przez ręce ich. |
2. | WUJEK.1923 | Przetóż niemały czas strawili, bezpiecznie poczynając w Panu, który dawał świadectwo słowu łaski swojéj i czynił, że znaki i cuda się działy przez ręce ich. |
3. | RAKOW.NT | Nie małyć tedy czas strawili beśpiecznie sobie poczynając w Panu, który świadczał o onej mowie łaski swej, i dawał to że się znamiona i cuda działy przez ręce ich. |
4. | GDAŃSKA.1881 | I byli tam przez długi czas, bezpiecznie mówiąc w Panu, który dawał świadectwo słowu łaski swojej i czynił to, że się działy znamiona i cuda przez ręce ich. |
5. | GDAŃSKA.2017 | I byli tam przez długi czas, odważnie mówiąc w Panu, który dawał świadectwo słowu swojej łaski, sprawiając, że przez ich ręce dokonywały się znaki i cuda. |
6. | JACZEWSKI | Przez długi czas nikt tu wiernym nie zakłócił spokoju: Apostołowie bezpiecznie prowadzili dzieło Pana swojego, a on łaskami, znakami i cudami, które im czynić dozwolił, dawał świadectwo ich pracy. |
7. | SZCZEPAŃSKI | Mimo to długi czas spędzili na śmiałem przemawianiu w Panu, który dawał świadectwo słowu łaski swojej i sprawiał, że cuda i dziwy działy się przez ich ręce. |
8. | MARIAWICI | Niemały tedy czas mieszkali tam i śmiele sobie poczynali w Panu, Który świadectwo wydawał słowu łaski Swojej i czynił, żeby znaki i cuda się działy przez ich ręce. |
9. | DĄBR.WUL.1973 | I przebywali tam przez długi czas, mężnie sobie poczynając w Panu, który dawał świadectwo słowu łaski swojej poprzez cuda i dziwy dziejące się za ich wpływem. |
10. | DĄBR.GR.1961 | I przebywali tam przez długi czas, odważnie przemawiając ufni w Panu, który dawał świadectwo słowu łaski swojej sprawiając, że za ich wpływem działy się znaki i cuda. |
11. | TYSIĄCL.WYD5 | Pozostali tam dość długi czas i nauczali odważnie, ufni w Pana, który potwierdzał słowo swej łaski cudami i znakami, dokonywanymi przez ich ręce. |
12. | BRYTYJKA | I przebywali tam przez dłuższy czas, mówiąc odważnie w ufności ku Panu, który słowo łaski, swojej potwierdzał znakami i cudami, jakich dokonywał przez ich ręce. |
13. | POZNAŃSKA | Przebywali tam dość długo przemawiając odważnie, pełni ufności do Pana, który potwierdzał słowo swojej łaski przez cuda i znaki, jakie się działy przez ich ręce. |
14. | WARSZ.PRASKA | Pozostali tam jednak dłuższy czas i odważnie głosili słowo Boże, pełni wiary w Pana, który znakami i cudami, dokonywanymi przez ich ręce, potwierdzał słowo swej łaski. |
15. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Zatem spędzili tam dość duży czas, mówiąc otwarcie dzięki Panu, który świadczył za słowem swojej łaski i pozwalał, by przez ich ręce działy się znaki, i cuda. |
16. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Stąd Paweł i Barnaba zatrzymali się tam na dłuższy czas i głosili odważnie, ufni w Panu, który potwierdzał słowa swojej łaski znakami i cudami, które za Jego sprawą działy się przez ich ręce. |
17. | TOR.PRZ.2023 | Przebywali tam więc przez dłuższy czas, śmiało mówiąc dzięki Panu, który poświadczał słowo swojej łaski i sprawiał, że przez ich ręce działy się znaki i cuda. |