| 1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Człowiek ktory vbłądzi z drogi mądrości odpoczywa w zebraniu vmarłych. |
| 2. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Człowiek, który zbłądzi z drogi nauki, we zborze olbrzymów mieszkać będzie. |
| 3. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Człowiek błądzący z drogi mądrości w zebraniu umarłych odpoczywać będzie. |
| 4. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Człowiek, który zbacza z drogi mądrości, odpocznie w zgromadzeniu umarłych. |
| 5. | KRAMSTUCK Kramstuck - Przysłowia Salomona [1878] | Człowiek, który schodzi z drogi rozsądku, w zgromadzeniu cieni będzie on spoczywał. |
| 6. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | Człowiek, który z drogi rozsądku zbacza, spocznie niezadługo w zgromadzeniu cieni. |
| 7. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Kto zbacza z drogi rozsądku, odpocznie w zgromadzeniu cieni. |
| 8. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Kto zbacza z drogi roztropności, spocznie w gromadzie zmarłych. |
| 9. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Kto schodzi z drogi rozeznania, znajdzie wkrótce spoczynek w zgromadzeniu cieni. |
| 10. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Człowiek, który zbacza z drogi rozsądku, niedługo spocznie w zgromadzeniu cieni. |
| 11. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Kto zbacza z drogi rozsądku, spocznie wśród cieni zmarłych. |
| 12. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Człowiek, który zbacza z drogi rozsądku, odpocznie w zgromadzeniu cieni. |