« Łuk 17:36 Ewangelia Łukasza 17:37 Łuk 18:1 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Tedy mu oni dawszy odpowiedź, rzekli, Gdzież Panie: Ale on im rzekł, Gdzieć będzie ciało, tam się zbiorą y orłowie.
2.
BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574]
A odpowiedający mówią mu: Gdzie panie? A on rzekł im: Gdzie będzie ścierw tam się zbiorą i orłowie.
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Gdziekolwiek będzie ciało, tam się zbiorą i orłowie.
4.
RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606]
A odpowiedziawszy mówią mu: Gdzież Panie? A on rzekł im: Gdzie ciało, tam się zgromadzą i Orłowie.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
A odpowiadając rzekli mu: Gdzież Panie? A on im rzekł: Gdzie będzie ścierw, tam się zgromadzą i orły.
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
I pytali go: Gdzie, Panie? A on im powiedział: Gdzie jest ciało, tam zgromadzą się i orły.
7.
SZCZEPAŃSKI Ewangelie i Dzieje Apostolskie - ks. W. Szczepański [1917]
A On im powiedział: Gdzie [jest] padlina, tam i orły się zbiorą.
8.
MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921]
A odpowiadając, rzekli Mu: Gdzie Panie? A Pan im rzekł: Gdziekolwiek będzie ciało, tam się zgromadzą i orły.
9.
BIESZK.ŁUK.1931 Św. Łukasz opowiada Radosną Nowinę [1931]
Na to zapytali go uczniowie: „Gdzież to będzie, Panie?”. Odpowiedział im Jezus: „Gdziekolwiek będzie ścierwo, tam też zbiorą się i sępy”.
10.
GRZYM.1936 Ewangelia Święta - ks. E.Grzymała [1936]
Odpowiedział: Gdzie będzie żertwa, tam i orły się zbiorą,
11.
GRZYM.1937 Ewangelia Święta + Dzieje Apostolskie - ks. E.Grzymała [1937]
Odpowiedział: Gdzie będzie ciało, tam i orły się zbiorą.
12.
DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973]
Gdziekolwiek będzie ciało, tam się zgromadzą i orły.
13.
DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961]
Gdziekolwiek będzie ciało, tam się zgromadzą i sępy.
14.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Pytali Go: Gdzie, Panie? On im odpowiedział: Gdzie jest padlina, tam zgromadzą się i sępy.
15.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
A odpowiadając, mówią do niego: Gdzie, Panie? On zaś rzekł do nich: Gdzie jest padlina, tam zlatują się i sępy.
16.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Gdzie, Panie? – zapytali Go. A On powiedział: Gdziekolwiek będzie ciało, tam też zgromadzą się i sępy.
17.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
A odpowiadając, mówią mu: Gdzie, Panie? Zaś on im powiedział: W którym miejscu jest ciało, tam zbiorą się i orły.
18.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Wtedy Go zapytali: Gdzie, Panie? A On im odpowiedział: Tam, gdzie padlina, zbiorą się również sępy.
19.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
A odzywając się, pytają Go: Gdzie, Panie? A On im powiedział: „Gdzie jest ciało, tam gromadzą się orły.”
20.
KJV.POL.2025 Biblia Króla Jakuba [2025]
I odpowiedzieli i rzekli do niego, Gdzie, Panie? A on powiedział do nich, Gdziekolwiek jest ciało, tam zgromadzą się orły.