« Przys 10:16 Księga Przysłów 10:17 Przys 10:18 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Ten ktory prziymuie karanie, idzie iako ścieszką ku żywotowi, ale ktory gardzi przestrzeżeniem błądzi.
2.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Droga do żywota, strzegącemu ćwiczenia: lecz kto opuszcza karność, błądzi.
3.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Ścieszką żywota idzie, kto przyjmuje karność; ale kto gardzi strofowaniem, w błąd się zawodzi.
4.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Kto przestrzega karności, idzie ścieżką życia, a kto gardzi upomnieniem, błądzi.
5.
KRAMSTUCK Kramstuck - Przysłowia Salomona [1878]
Drogę ku życiu postępuje, kto przestrzega napomnienia; a kto zaniedbuje przestrogi, ten błądzi.
6.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
Ścieżką ku życiu zdąża, kto napomnienia przestrzega; ale kto na przestrogi nie zważa błądzi.
7.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Na drodze do życia, kto strzeże karności, kto gardzi naganą, błądzi na bezdrożach.
8.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Kto dba o karność, jest na drodze życia, lecz kto gardzi karceniem, schodzi na manowce.
9.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Kto strzeże karności, kroczy drogą życia, kto lekceważy pouczenia, schodzi na manowce.
10.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Ścieżką ku życiu zdąża ten, kto przestrzega napomnienia; a kto na przestrogi nie zważa – błądzi.
11.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Kto dba o karność, jest na drodze życia, kto gardzi karceniem, błądzi.
12.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Kto strzeże karności, kroczy ścieżką życia, a kto porzuca upomnienie – wprowadza w błąd.