| 1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Niskości y zatracenie są przed Panem, a daleko więcey serca synow ludzkich. |
| 2. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Piekło i zatracenie przed Panem: jako daleko więcéj serca synów człowieczych. |
| 3. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Piekło i zatracenie są przed Panem; jakoż daleko więcej serca synów ludzkich. |
| 4. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Piekło i zatracenie są przed PANEM; o ileż bardziej serca synów ludzkich. |
| 5. | KRAMSTUCK Kramstuck - Przysłowia Salomona [1878] | Piekło i otchłań odkryte są przed Bogiem, tem bardziej serca synów człowieczych. |
| 6. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | Grób i otchłań otwarte przed Wiekuistym, o ileż bardziej serca ludzkie. |
| 7. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Szeol i Zagłada są jawne dla Pana, o ileż bardziej serca synów ludzkich. |
| 8. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Kraina umarłych i Otchłań są otwarte przed Panem, tym bardziej serca synów ludzkich. |
| 9. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Pan ma władzę nad królestwem śmierci i zagłady, tym bardziej panuje nad sercami ludzkimi. |
| 10. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Kraina Umarłych i zatracenie są otwarte przed WIEKUISTYM; o ileż bardziej ludzkie serca. |
| 11. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Świat umarłych i miejsce zniszczenia są przed PANEM otwarte, tym bardziej serca synów ludzkich. |
| 12. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Szeol i Abaddon są otwarte przed Jhwh; tym bardziej serca synów ludzkich. |