| 1. | PS.FLORIAŃSKI Psałterz floriański - transkrypcja IJP PAN [1399] | (72:3) bo jeśm miłował na złe, pokoj grzesznym widząc, |
| 2. | PS.PUŁAWSKI Psałterz puławski - transkrypcja IJP PAN [1470] | (72:3) bo jeśm zawidział złym, pokoj grzesznych widzą[dzą]c, |
| 3. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Abowiem byłem ruszon zawiscią przeciwko szalonym, gdym widział szczęscie niepobożnych. |
| 4. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Iżem był ruszon zawiścią przeciw złośnikom, widząc pokój grzesznych. |
| 5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Gdym był zawiścią poruszon przeciwko szalonym, widząc szczęście niepobożnych. |
| 6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Bo zazdrościłem głupcom, widząc pomyślność niegodziwych. |
| 7. | PS.BYCZ.1854 Psalmy Dawida - Paweł Byczewski [1854] | Bom obudził-zazdrość, ku-szalonym, pomyślność bezbożnych widząc; |
| 8. | GÖTZE.1937 Księga Psalmów - Bolesław Götze [1937] | Bo zazdrościłem swawolnym, gdy patrzałem na powodzenie bezbożnych. |
| 9. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | Bo pozazdrościłem chełpliwym; powodzenie niegodziwych widziałem. |
| 10. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | gdym zazdrościł szaleńcom, patrząc na spokój bezbożnych. |
| 11. | ASZKENAZY Fryderyk Aszkenazy - Chwała Boża (Psałterz Dawidowy) [1927-1930] | Gdyż zazdrościłem swywolnikom, iżem patrzał na powodzenie niegodziwców. |
| 12. | BIERNACKI.1937 Biernacki - Psalmy i Pieśń nad Pieśniami (wersety) [1937] | Bo zazdrościłem – patrząc na przewrotnych, – widziałem jak spokojnie żyje sobie grzesznik, opływając we wszystko. |
| 13. | STAFF.1937 Księga Psalmów - Leopold Staff [1937] | (72:3) gdym pozazdrościł bezbożnym, * widząc pomyślność grzeszników. |
| 14. | SZERUDA Jan Szeruda - Księga Amosa i Psalmów [1938+1957] | bo zazdrościłem zuchwałym, widząc szczęście bezbożnych. |
| 15. | TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965] | (72:3) bo czułem zawiść do niezbożnych, widząc pomyślność grzeszników. |
| 16. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Zazdrościłem bowiem niegodziwym, widząc pomyślność grzeszników. |
| 17. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Bo zazdrościłem zuchwałym, Widząc pomyślność bezbożnych. |
| 18. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Zacząłem bowiem zazdrościć wszystkim niegodziwcom, widząc, że tak dobrze im się wiedzie. |
| 19. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Bowiem pozazdrościłem pyszałkom, widząc powodzenie nieprawych; |
| 20. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Bo zazdrościłem zuchwałym, Chciwym okiem zerkałem na pomyślność bezbożnych. |
| 21. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Bo zazdrościłem chełpliwym, widząc pomyślność niegodziwych. |