| 1. | PS.FLORIAŃSKI Psałterz floriański - transkrypcja IJP PAN [1399] | (72:25) Seszło jest ciało moje i sierce moje, Bog sierca mego i część moja Bog na wieki. |
| 2. | PS.PUŁAWSKI Psałterz puławski - transkrypcja IJP PAN [1470] | (72:25) Pomdlało sierce moje i ciało moje, Bog sierca mego i część moja Bog na wieki. |
| 3. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Vstało ciało y serce moie, ale iest Bog mocą serca mego, y cząstką moią aż na wieki. |
| 4. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Ustało ciało moje i serce moje: Boże, serca mojego, i części moja, Boże; na wieki. |
| 5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Choć ciało moje, i serce moje ustanie, jednak Bóg jest skałą serca mego, i działem moim na wieki. |
| 6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Choć moje ciało i serce ustanie, Bóg jest skałą mego serca i moim dziedzictwem na wieki. |
| 7. | PS.BYCZ.1854 Psalmy Dawida - Paweł Byczewski [1854] | Omdlałożby ciało-mé, i-sercé-mojé; aleś Ty, skałą serca-mego i-udziałem-moim, o-Boże! na-wieki. |
| 8. | GÖTZE.1937 Księga Psalmów - Bolesław Götze [1937] | Choć ciało moje i serce moje przemijają, jednak Bóg jest opoką serca mego i działem moim na wieki. |
| 9. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | Zaniknie ciało moje i serce moje; opoką serca i udziałem moim Pan na wieki. |
| 10. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | Ciało moje i serce me ustało, lecz Bóg jest skałą serca mego i działem moim na wieki. |
| 11. | ASZKENAZY Fryderyk Aszkenazy - Chwała Boża (Psałterz Dawidowy) [1927-1930] | Zginie ciało me i serce moje, – opoką serca mego i działem mym jest Bóg na wieczność. |
| 12. | BIERNACKI.1937 Biernacki - Psalmy i Pieśń nad Pieśniami (wersety) [1937] | Omdlewa ciało moje i serce moje, Tyś wszystkiem dla mnie, Boże, na wieki. |
| 13. | STAFF.1937 Księga Psalmów - Leopold Staff [1937] | (72:26) Niechby zginęło ciało i dusza moja, * tyś Bogiem serca mego i dziełem moim na wieki. |
| 14. | SZERUDA Jan Szeruda - Księga Amosa i Psalmów [1938+1957] | Chociaż zamiera ciało moje i serce moje, jednak Bóg pozostanie na wieki opoką serca mego i działem moim. |
| 15. | TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965] | (72:26) Niszczeje me ciało i serce, Bóg jest opoką mego serca i mym udziałem na wieki. |
| 16. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Niszczeje moje ciało i serce, Bóg jest opoką mego serca i moim działem na wieki. |
| 17. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Chociaż ciało i serce moje zamiera, To jednak Bóg jest opoką serca mego i działem moim na wieki. |
| 18. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Nawet gdy niszczeje moje ciało i serce, Bóg jest opoką mojego serca i moim dziedzictwem na wieki. |
| 19. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Zniknie moja cielesna natura i me serce; ale Bóg jest opoką serca oraz moim udziałem na wieki. |
| 20. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Choćby osłabło me ciało i serce, Bóg mą opoką, mym działem na wieki! |
| 21. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Wyczerpuje się moje ciało i serce. Bóg jest skałą mojego serca i moim dziedzictwem na wieki. |