| 1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Oto nie nalazł w służebnikach swych statecznosci, gdyż y w Anielech swych niedostatek baczy. |
| 2. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Oto ci, którzy mu służą, nie są stali, i w Aniołach swoich nalazł nieprawość. |
| 3. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Oto w sługach jego niemasz doskonałości, a w Aniołach swoich znalazł niedostatek; |
| 4. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Oto swoim sługom nie ufa i w swoich aniołach dostrzega braki; |
| 5. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | Oto sługom swoim nie ufa, a aniołom swoim wytyka zmazy. |
| 6. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | Oto w sługach swoich nie znajdzie doskonałości, gdy i w aniołach swoich odkrywa niedostatek; |
| 7. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Wszak On sługom swoim nie ufa: i w aniołach braki dostrzega. |
| 8. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Oto On swoim sługom nie ufai swoim aniołom przypisuje braki. |
| 9. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Nie ufa On nawet swoim sługom, nie uważa za świętych nawet aniołów. |
| 10. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Oto On swoim sługom nie ufa, a swym aniołom wytyka zmazy. |
| 11. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Skoro On swoim sługom nie dowierza i w aniołach widzi braki, |
| 12. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Oto nie ufa swoim sługom i w swoich aniołach dostrzega brak; |