| 1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Bo testament w vmarłych mocny iest, gdyż ieszcze nie iest ważny za żywota tego co gi vczynił. |
| 2. | BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574] | (9:16a) Bo testament wmartwych twardy, ponieważ tedy niema mocy gdy żywie on co ji uczynił. |
| 3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Bo testament w umarłych potwierdzony jest: inaczej jeszcze nie jest ważny, póki żyw, który testament uczynił. |
| 4. | RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606] | Bo Testament w umarłych mocny jest; ponieważ jeszcze mocy nie ma, póki żywie on który go czynił. |
| 5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Bo testament tych, którzy zmarli, mocny jest, gdyż jeszcze nie jest ważny, póki żyje ten, co testament uczynił. |
| 6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Testament przecież nabiera mocy po śmierci, gdyż nie jest ważny, dopóki żyje ten, kto sporządził testament. |
| 7. | JACZEWSKI Przekłady bpa F. Jaczewskiego [1887-90] | Śmierć tylko czyni ważnym zapis testamentowy: za życia testatora rozporządzenie testamentowe znaczenia nie ma. |
| 8. | SYMON Listy Pawła - abp Albin Symon [1928] | testament bowiem nabiera siły po zmarłych: inaczej nie ma mocy, dopóki żyje, kto uczynił testament. |
| 9. | MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921] | Albowiem testament w umarłych potwierdzony bywa; inaczej jeszcze nic nie waży, póki żyje ten, kto testament uczynił. |
| 10. | DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973] | Testament bowiem nabiera mocy z chwilą śmierci, inaczej nie ma znaczenia, dopóki żyje ten, kto testament uczynił. |
| 11. | DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961] | Testament bowiem nabiera mocy z chwilą śmierci, inaczej nie ma znaczenia, dopóki żyje ten, kto testament uczynił. |
| 12. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Testament bowiem po śmierci nabiera mocy, nie ma zaś znaczenia, gdy żyje ten, który sporządził testament. |
| 13. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Bo testament jest prawomocny z chwilą śmierci, a nie ma nigdy ważności, dopóki żyje ten, kto go sporządził. |
| 14. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Testament bowiem staje się prawomocny dopiero po śmierci tego, kto go sporządził, i przedtem nie posiada żadnego znaczenia. |
| 15. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Gdyż testament jest silny dzięki zmarłym; zaś nie ma nigdy znaczenia, kiedy żyje ten, który go sporządził. |
| 16. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Przymierze staje się prawomocne z chwilą śmierci sporządzającego. Dopóki on żyje, przymierze nie obowiązuje. |
| 17. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Bo przymierze nabiera mocy po śmierci złożonej ofiary tego, który je zawiera. Jeśli ofiara żyje, przymierze nie obowiązuje. |
| 18. | KJV.POL.2025 Biblia Króla Jakuba [2025] | Bo testament ma moc po śmierci ludzi: w przeciwnym razie nie ma żadnej mocy, dopóki spadkodawca żyje. |