« Heb 9:12 List do Hebrajczyków 9:13 Heb 9:14 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Abowiem iesli krewi cielcow y kozłow, y popioł iałowice, pokrapiaiąc nieczyste poświąca ku czystości cielesney.
2.
BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574]
(9:12) Bo jeśli krew byków i kozłów, i popiół cielice wkropiona (na) nieczyste, święci k cielesnej czystości,
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Albowiem jeźli krew kozłów i wołów i popiół jałowice pokropiony spługawione poświęca ku oczyszczeniu ciała,
4.
RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606]
Jeśli bowiem krew cielców i kozłów, i popiół jałowice, pokrapiający splugawione, poświąca ku czystości onej ciała.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Albowiem jeźli krew wołów i kozłów, i popiół jałowicy pokrapiający splugawione poświęca ku oczyszczeniu ciała:
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Jeśli bowiem krew wołów i kozłów oraz popiół z jałówki, którymi skrapia się nieczystych, uświęca aż do oczyszczenia ciała;
7.
JACZEWSKI Przekłady bpa F. Jaczewskiego [1887-90]
Jeżeli krew kozłów i wołów i skropiony popiół z krowy miały moc oczyszczania ciała: -
8.
SYMON Listy Pawła - abp Albin Symon [1928]
Jeżeli bowiem krew kozłów i wołów, i pokropienie popiołem z jałowicy poświęcało skalanych, obmywając ich ciało:
9.
MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921]
Bo jeśli krew kozłów, i wołów, i popiół jałowicy, gdy niemi pokropiono splugawionych, poświęca ku oczyszczeniu ciała,
10.
DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973]
Jeśli bowiem pokropienie krwią kozłów i wołów i posypanie popiołem z jałowicy poświęca skalanych ku oczyszczeniu ciała,
11.
DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961]
Jeżeli bowiem pokropienie krwią kozłów i wołów i posypanie popiołem z jałowicy poświęcało skalanych dla oczyszczenia ciała,
12.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Jeśli bowiem krew kozłów i cielców oraz popiół z krowy, którymi skrapia się zanieczyszczonych, sprawiają oczyszczenie ciała,
13.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Bo jeśli krew kozłów i wołów oraz popiół z jałowicy przez pokropienie uświęcają skalanych i przywracają cielesną czystość,
14.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Jeżeli bowiem krew kozłów i wołów oraz popiół ze spalonej jałowicy po rzuceniu ich na nieczystych powodują oczyszczenie ciała,
15.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Bo jeśli krew kozłów, byków oraz popiół z jałówki skrapiając co skalane to uświęca, blisko ku czystości ciała wewnętrznego,
16.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Bo jeśli krew kozłów i cielców oraz popiół z jałówki, przez pokropienie, uświęcają skalanych i przywracają cielesną czystość,
17.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Bo jeżeli krew wołów i kozłów, i popiół jałówki przez pokropienie uświęcają nieczystych ku oczyszczeniu ciała,
18.
KJV.POL.2025 Biblia Króla Jakuba [2025]
Bo jeśli krew wołów i kozłów, i popiół z jałowicy pokrapiającej nieczystych, uświęca ku oczyszczeniu ciała: