« Flp 2:25 List do Filipian 2:26 Flp 2:27 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Abowiem żądał barzo was wszytkich, y wielce się frasował oto iżeście słyszeli iż był niemocen.
2.
BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574]
Ponieważ pragnął wszech was i tesknił, przeto żeście (go) słyszeli być niemocnego.
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
(2:25) Albowiem pragnął was wszystkich i frasował się dlatego, żeście byli słyszeli, że chorował.
4.
RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606]
Ponieważ pragnął wszytkich was, i barzo się trapił, iżeście słyszeli że zachorzał.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Ponieważ pragnął was wszystkich i bardzo się frasował, żeście słyszeli, iż zachorował.
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Ponieważ tęsknił za wami wszystkimi i bardzo się smucił, gdyż słyszeliście, że zachorował.
7.
JACZEWSKI Przekłady bpa F. Jaczewskiego [1887-90]
Pragnął on być u was, by was pocieszyć w onym smutku, któryście mieli, dowiedziawszy się o jego chorobie,
8.
SYMON Listy Pawła - abp Albin Symon [1928]
Bo tęsknił do was wszystkich i frasował się tem, żeście słyszeli byli o jego chorobie.
9.
MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921]
bo was wszystkich chciał widzieć i smucił się z tego, żeście słyszeli o nim, że zachorował.
10.
DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973]
Bo tęsknił do was wszystkich i martwił się, że słyszeliście o jego chorobie.
11.
DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961]
Tęsknił do was wszystkich i martwił się, że słyszeliście o jego chorobie.
12.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
gdyż bardzo tęsknił za wami wszystkimi i dręczył się tym, że usłyszeliście o jego chorobie.
13.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Bo zaiste tęsknił do was wszystkich i bardzo się smucił, dlatego że słyszeliście, iż zachorował.
14.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Tak bardzo chciał znów zobaczyć was wszystkich i zadręczał się tym, iż dotarły do was [niepotrzebnie] wieści o jego chorobie.
15.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
ponieważ pragnął was wszystkich oraz był zaniepokojonym, bo usłyszeliście, że zachorował.
16.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Tęsknił za wami. Martwił się też tym, że dotarła do was wiadomość o jego chorobie.
17.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Ponieważ tęsknił do was wszystkich i martwił się, bo słyszeliście, że zachorował.
18.
KJV.POL.2025 Biblia Króla Jakuba [2025]
Bo tęsknił za wami wszystkimi, i był pełen ciężaru, ponieważ słyszeliście, że był chory.