| 1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Ale zdało mi się za rzecz potrzebną posłać do was Epafrodyta brata y pomocnika, y społecznego żołnierza ze mną, a posła waszego, ktory mi dodawał czego mi potrzeba było. |
| 2. | BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574] | Za potrzebną (rzecz) lepak mnimam Epafrodyta brata, i pomocnika, i towarzysza mego, a waszego apostoła, i posługacza wpotrzebie mojej posłać do was. |
| 3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | (2:24) A rozumiałem za potrzebną, posłać do was Epaphrodyta, brata i pomocnika i spółbojownika mego, a i sługę w potrzebie mojéj; |
| 4. | RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606] | A za potrzebną rozumiałem Epafrodyta brata i spółrobotnika, i spółbojownika mego, a waszego posłańca, i posługującego potrzebie mojej, posłać do was. |
| 5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Alem rozumiał rzeczą potrzebną, Epafrodyta, brata i pomocnika i spółbojownika mego, a waszego Apostoła i sługę w potrzebie mojej, posłać do was, |
| 6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Uznałem też za konieczne posłać do was Epafrodyta, mego brata, współpracownika i współbojownika, a waszego wysłannika i sługę w moich potrzebach; |
| 7. | JACZEWSKI Przekłady bpa F. Jaczewskiego [1887-90] | Uważałem również za rzecz pożyteczną posłać do was Epafrodyta, brata, towarzysza, i współpracownika mego, a waszego Apostoła i sługę. |
| 8. | SYMON Listy Pawła - abp Albin Symon [1928] | A tymczasem uznałem za potrzebne posłać do was Epafrodyta, mojego brata, pomocnika i towarzysza broni, a waszego posła i sługę w potrzebach moich. |
| 9. | MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921] | A miałem to za rzecz potrzebną, abym posłał do was Epafrodyta, brata i pomocnika i spółbojownika mego, a waszego Apostoła i sługę w potrzebach moich, |
| 10. | DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973] | Uznałem za konieczne wysłać do was Epafrodyta, brata, pomocnika i towarzysza broni, a waszego wysłannika i sługę w potrzebie mojej. |
| 11. | DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961] | Uznałem za konieczne wysłać do was Epafrodyta, brata, pomocnika i towarzysza broni, a waszego wysłannika i sługę w mojej potrzebie. |
| 12. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Uznałem też za konieczne posłać do was Epafrodyta, brata, mojego współpracownika i towarzysza broni, a waszego wysłannika, który miał zaradzić moim potrzebom, |
| 13. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Uznałem jednak za rzecz konieczną posłać do was Epafrodyta, brata, współpracownika i współbojownika mego, a waszego wysłannika i sługę w potrzebie mojej, |
| 14. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Uznałem też za konieczne posłać do was Epafrodyta, brata, towarzysza prac moich i współbojownika mojego. Jego to przysłaliście do mnie, żeby zaradził moim potrzebom. |
| 15. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Ale uznałem za konieczne posłać do was Epafrodyta mojego brata, współpracownika, współbojownika i sługę mojej potrzeby, a waszego apostoła |
| 16. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Uznałem ponadto, że będzie lepiej, jeśli poślę do was Epafrodytosa. To wasz wysłannik, a dla mnie brat, współpracownik i współbojownik. W waszym imieniu zadbał on o moje potrzeby. |
| 17. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Ale uważałem za konieczne posłać do was Epafrodyta, brata i mojego współpracownika i współbojownika, a waszego posłańca i sługę w mojej potrzebie, |
| 18. | KJV.POL.2025 Biblia Króla Jakuba [2025] | Jednak uznałem za konieczne posłać do was Epafrodyta, mego brata, i współpracownika, i współbojownika, a waszego wysłannika i tego, który ministrował w moich potrzebach. |