« Flp 2:24 List do Filipian 2:25 Flp 2:26 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Ale zdało mi się za rzecz potrzebną posłać do was Epafrodyta brata y pomocnika, y społecznego żołnierza ze mną, a posła waszego, ktory mi dodawał czego mi potrzeba było.
2.
BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574]
Za potrzebną (rzecz) lepak mnimam Epafrodyta brata, i pomocnika, i towarzysza mego, a waszego apostoła, i posługacza wpotrzebie mojej posłać do was.
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
(2:24) A rozumiałem za potrzebną, posłać do was Epaphrodyta, brata i pomocnika i spółbojownika mego, a i sługę w potrzebie mojéj;
4.
RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606]
A za potrzebną rozumiałem Epafrodyta brata i spółrobotnika, i spółbojownika mego, a waszego posłańca, i posługującego potrzebie mojej, posłać do was.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Alem rozumiał rzeczą potrzebną, Epafrodyta, brata i pomocnika i spółbojownika mego, a waszego Apostoła i sługę w potrzebie mojej, posłać do was,
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Uznałem też za konieczne posłać do was Epafrodyta, mego brata, współpracownika i współbojownika, a waszego wysłannika i sługę w moich potrzebach;
7.
JACZEWSKI Przekłady bpa F. Jaczewskiego [1887-90]
Uważałem również za rzecz pożyteczną posłać do was Epafrodyta, brata, towarzysza, i współpracownika mego, a waszego Apostoła i sługę.
8.
SYMON Listy Pawła - abp Albin Symon [1928]
A tymczasem uznałem za potrzebne posłać do was Epafrodyta, mojego brata, pomocnika i towarzysza broni, a waszego posła i sługę w potrzebach moich.
9.
MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921]
A miałem to za rzecz potrzebną, abym posłał do was Epafrodyta, brata i pomocnika i spółbojownika mego, a waszego Apostoła i sługę w potrzebach moich,
10.
DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973]
Uznałem za konieczne wysłać do was Epafrodyta, brata, pomocnika i towarzysza broni, a waszego wysłannika i sługę w potrzebie mojej.
11.
DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961]
Uznałem za konieczne wysłać do was Epafrodyta, brata, pomocnika i towarzysza broni, a waszego wysłannika i sługę w mojej potrzebie.
12.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Uznałem też za konieczne posłać do was Epafrodyta, brata, mojego współpracownika i towarzysza broni, a waszego wysłannika, który miał zaradzić moim potrzebom,
13.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Uznałem jednak za rzecz konieczną posłać do was Epafrodyta, brata, współpracownika i współbojownika mego, a waszego wysłannika i sługę w potrzebie mojej,
14.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Uznałem też za konieczne posłać do was Epafrodyta, brata, towarzysza prac moich i współbojownika mojego. Jego to przysłaliście do mnie, żeby zaradził moim potrzebom.
15.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Ale uznałem za konieczne posłać do was Epafrodyta mojego brata, współpracownika, współbojownika i sługę mojej potrzeby, a waszego apostoła
16.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Uznałem ponadto, że będzie lepiej, jeśli poślę do was Epafrodytosa. To wasz wysłannik, a dla mnie brat, współpracownik i współbojownik. W waszym imieniu zadbał on o moje potrzeby.
17.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Ale uważałem za konieczne posłać do was Epafrodyta, brata i mojego współpracownika i współbojownika, a waszego posłańca i sługę w mojej potrzebie,
18.
KJV.POL.2025 Biblia Króla Jakuba [2025]
Jednak uznałem za konieczne posłać do was Epafrodyta, mego brata, i współpracownika, i współbojownika, a waszego wysłannika i tego, który ministrował w moich potrzebach.