« Flp 2:23 List do Filipian 2:24 Flp 2:25 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Dufam też w Panie iż y sam rychło prziydę.
2.
BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574]
A ufam w panu, że i sam rychło przyjdę.
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
(2:23) Ale dufam w Panie, iż i sam rychło do was przybędę.
4.
RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606]
A dufam w Panu iż też sam rychło przyjdę.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
A mam ufność w Panu, że i sam w rychle do was przyjdę.
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
A mam ufność w Panu, że i sam wkrótce do was przybędę.
7.
JACZEWSKI Przekłady bpa F. Jaczewskiego [1887-90]
Mam też w Panu nadzieję, że wkrótce i sam do was się udam.
8.
SYMON Listy Pawła - abp Albin Symon [1928]
Ale ufam w Panu, że i sam rychło do was przybędę.
9.
MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921]
Ale mam tę ufność w Panu, że i sam rychło przyjdę do was.
10.
DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973]
A ufam w Panu, że i sam rychło do was przybędę.
11.
DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961]
A ufam w Panu, że i sam rychło (do was) przybędę.
12.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Ufam zaś w Panu, że i ja sam przybędę niebawem.
13.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Pokładam zaś ufność w Panu, że i sam wkrótce do was przyjdę.
14.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Zresztą w Panu nadzieję pokładam, że i ja również niedługo przybędę do was.
15.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
A jestem przekonany w Panu, że i sam szybko przyjdę.
16.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Jestem zaś przekonany w Panu, że sam także wkrótce do was przybędę.
17.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
A jestem przekonany w Panu, że i sam szybko do was przyjdę.
18.
KJV.POL.2025 Biblia Króla Jakuba [2025]
Ale mam ufność w Panu, że i sam wkrótce do was przybędę.