| 1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Bo wszyscy swego szukaią, nie rzeczy Iezusa Krystusa. |
| 2. | BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574] | Bo wszytcy swoich pożytków szukają, nie Christa Jesusa. |
| 3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | (2:20) Bo wszyscy, co ich jest, szukają, nie co jest Jezusa Chrystusa. |
| 4. | RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606] | Bo wszyscy swoich rzeczy szukają, nie onych które są Jezusa Christusa. |
| 5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Bo wszyscy swoich rzeczy szukają, a nie tych, które są Jezusa Chrystusa. |
| 6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Bo wszyscy szukają swego, a nie tego, co jest Jezusa Chrystusa. |
| 7. | JACZEWSKI Przekłady bpa F. Jaczewskiego [1887-90] | drudzy bowiem nie Jezusa Chrystusa, lecz własnej korzyści szukają. |
| 8. | SYMON Listy Pawła - abp Albin Symon [1928] | Bo wszyscy swego szukają, a nie tego, co jest Jezusa Chrystusa. |
| 9. | MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921] | Boć wszyscy co jest swego szukają, a nie co jest Jezusa Chrystusa. |
| 10. | DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973] | Bo wszyscy swego szukają, nie tego, co jest Jezusa Chrystusa. |
| 11. | DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961] | Bo wszyscy tylko swego szukają, nie tego, co jest Jezusa Chrystusa. |
| 12. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | bo wszyscy szukają własnego pożytku, a nie – Chrystusa Jezusa. |
| 13. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Bo wszyscy inni szukają swego, a nie tego, co jest Chrystusa Jezusa. |
| 14. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Wszyscy inni myślą tylko o własnych interesach, a nie o sprawie Chrystusa Jezusa. |
| 15. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Gdyż wszyscy szukają swoich rzeczy, a nie tych Jezusa Chrystusa. |
| 16. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Wszyscy inni krzątają się wokół własnych spraw, nie spraw Chrystusa Jezusa. |
| 17. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Bo wszyscy szukają swoich spraw, a nie tych spraw, które są Chrystusa Jezusa. |
| 18. | KJV.POL.2025 Biblia Króla Jakuba [2025] | Bo wszyscy szukają swego, a nie tego, co należy do Jezusa Chrystusa. |