« Flp 2:9 List do Filipian 2:10 Flp 2:11 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Aby w imię Iezusowe wszelkie kolano się skłoniło, niebieskich y źiemskich, y tych ktore są pod ziemią.
2.
BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574]
Aby w imię Jesusowe wszelkie kolano klękało, niebieskich, ziemskich, i podziemnych.
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Aby na imię Jezusowe wszelkie kolano klękało niebieskich, ziemskich i podziemnych.
4.
RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606]
Aby na imię Jezusowe wszelkie kolano się skłoniło, niebieskich i ziemskich, i podziemnych;
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Aby w imieniu Jezusowem wszelkie się kolano skłaniało, tych, którzy są na niebiesiech i tych, którzy są na ziemi, i tych, którzy są pod ziemią.
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Aby na imię Jezusa zginało się wszelkie kolano na niebie, na ziemi i pod ziemią.
7.
JACZEWSKI Przekłady bpa F. Jaczewskiego [1887-90]
tak, iż na imię JEZUS ugina się wszelkie kolano niebieskie, ziemskie i piekielne;
8.
SYMON Listy Pawła - abp Albin Symon [1928]
aby na imię Jezus zginało się wszelkie kolano na niebie, na ziemi, i pod ziemią:
9.
MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921]
ażeby na Imię Jezusowe wszelkie kolano klękało, Niebieskich, ziemskich i piekielnych,
10.
DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973]
aby na imię Jezusa zginało się wszelkie kolano mieszkańców niebios, ziemi i podziemia
11.
DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961]
aby na imię Jezusa zginało się wszelkie kolano mieszkańców niebios, ziemi i podziemia,
12.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
aby na imię Jezusa zgięło się każde kolano istot niebieskich i ziemskich, i podziemnych.
13.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Aby na imię Jezusa zginało się wszelkie kolano na niebie i na ziemi, i pod ziemią
14.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
po to, aby na imię Jezus zginało się wszelkie kolano: istot, które są w niebie, na ziemi i pod ziemią,
15.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Aby na Imię Jezusa zgięło się każde kolano istot niebiańskich, ziemskich i podziemnych.
16.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
aby na imię Jezus zgięło się każde kolano w niebie, na ziemi, pod ziemią,
17.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Aby na imię Jezusa zginało się każde kolano istot niebiańskich, ziemskich i podziemnych,
18.
KJV.POL.2025 Biblia Króla Jakuba [2025]
Aby na imię Jezusa zgięło się każde kolano, istot w niebie, i istot na ziemi, i istot pod ziemią;