« Przys 25:23 Księga Przysłów 25:24 Przys 25:25 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Lepiey iest siedzieć w kącie pod dachem, niż z niewiastą swarliwą w domu przestronym.
2.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Lepiej siedzieć w kącie domu, niźli z żoną swarliwą w domu społecznym.
3.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Lepiej mieszkać w kącie pod dachem, niżeli z żoną swarliwą w domu przestronnym.
4.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Lepiej mieszkać w kącie pod dachem niż z kłótliwą żoną w przestronnym domu.
5.
KRAMSTUCK Kramstuck - Przysłowia Salomona [1878]
Lepiej mieszkać w kącie na dachu aniżeli z kobietą kłótliwą w domu wygodnym.
6.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
Lepiej na okapie dachu mieszkać, niż z kobietą swarliwą w wspólnym domu.
7.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Lepiej mieszkać w kącie dachu niż mieć żonę swarliwą i wspólny dom.
8.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Lepiej jest mieszkać kątem na poddaszu niż z kobietą swarliwą we wspólnym domu.
9.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Lepiej jest mieszkać na poddaszu w kącie niż we wspólnym domu z kłótliwą niewiastą.
10.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Lepiej mieszkać na okapie dachu, niż ze swarliwą kobietą we wspólnym domu.
11.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Lepiej mieszkać gdzieś w kącie poddasza niż z kłótliwą kobietą we wspólnym mieszkaniu.
12.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Lepiej mieszkać w kącie na dachu niż z kłótliwą żoną we wspólnym domu.