| 1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Dźiatki moie ty rzeczy piszę wam abyscie nie grzeszyli, a iesliby kto zgrzeszył, przyczyńcę mamy v Oyca Iezusa Krystusa sprawiedliwego. |
| 2. | BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574] | DZiateczki moje, to piszę wam, abyście nie grzeszyli, a jeśli kto zgrzeszy, rzecznika mamy u ojca, Jesusa Christa sprawiedliwego. |
| 3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Synaczkowie moi! to wam piszę, abyście nie grzeszyli. Ale jeźliby kto zgrzeszył, rzecznika mamy u Ojca, Jezusa Chrystusa sprawiedliwego; |
| 4. | RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606] | Dziatki moje! to piszę wam, abyście nie grzeszyli; a jeśliby kto grzeszył, Przyczyńcę mamy u Ojca, Jezusa Christusa sprawiedliwego. |
| 5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Dziatki moje! to wam piszę, abyście nie grzeszyli; i jeźliby kto zgrzeszył, mamy orędownika u Ojca, Jezusa Chrystusa sprawiedliwego; |
| 6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Moje dzieci, piszę wam to, abyście nie grzeszyli. Jeśli jednak ktoś zgrzeszy, mamy orędownika u Ojca, Jezusa Chrystusa sprawiedliwego. |
| 7. | JACZEWSKI Przekłady bpa F. Jaczewskiego [1887-90] | Synaczkowie moi, to wam przykazuję, abyście nie grzeszyli. Gdyby przecież komu zdarzyło się zgrzeszyć, taki niech wie, że mamy Orędownika przed Ojcem w osobie sprawiedliwego Jezusa Chrystusa: |
| 8. | MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921] | Synaczkowie moi, to wam piszę, abyście nie grzeszyli. Ale i jeśliby kto zgrzeszył, mamy Rzecznika u Ojca, Jezusa Chrystusa Sprawiedliwego. |
| 9. | DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973] | Synaczkowie moi, to wam piszę, abyście nie grzeszyli. Ale jeśliby nawet kto zgrzeszył, to przecież mamy u Ojca rzecznika, Jezusa Chrystusa sprawiedliwego. |
| 10. | DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961] | Synaczkowie moi, to wam piszę, abyście nie grzeszyli. Ale jeśliby nawet kto zgrzeszył, to przecież mamy u Ojca rzecznika, Jezusa Chrystusa sprawiedliwego. |
| 11. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Dzieci moje, piszę wam to dlatego, żebyście nie grzeszyli. Jeśliby nawet ktoś zgrzeszył, mamy Rzecznika u Ojca – Jezusa Chrystusa sprawiedliwego. |
| 12. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Dzieci moje, to wam piszę, abyście nie grzeszyli. A jeśliby kto zgrzeszył, mamy orędownika u Ojca, Jezusa Chrystusa, który jest sprawiedliwy. |
| 13. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Piszę wam to wszystko, dzieci moje, żebyście nie grzeszyły. A jeśliby ktoś zgrzeszył, to mamy obrońcę u Ojca [w osobie] Jezusa Chrystusa sprawiedliwego. |
| 14. | KALETA Daniel Kaleta - List do Galatów, Listy Powszechne i Objawienie Jana [1999] | Dziatki moje! To piszę wam, abyście nie grzeszyli; a jeśliby ktoś zgrzeszył, orędownika mamy u Ojca, Jezusa Chrystusa sprawiedliwego; |
| 15. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Moje dzieci, to wam piszę, abyście nie grzeszyli, a jeśli by ktoś zgrzeszył, przy Ojcu mamy wspomożyciela, sprawiedliwego Jezusa Chrystusa. |
| 16. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Drogie dzieci, piszę o tym, abyście nie popełniali grzechu. A jeśliby ktoś zgrzeszył, mamy Opiekuna u Ojca, Jezusa Chrystusa – Sprawiedliwego. |
| 17. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Dzieciątka moje! To wam piszę, abyście nie grzeszyli; a jeśliby ktoś zgrzeszył, mamy obrońcę u Ojca, Jezusa Chrystusa sprawiedliwego, |
| 18. | KJV.POL.2025 Biblia Króla Jakuba [2025] | Moje małe dzieci, piszę wam te rzeczy, abyście nie grzeszyli. A jeśli jakiś człowiek zgrzeszy, mamy orędownika z Ojcem, Jezusa Chrystusa sprawiedliwego: |