« Mar 11:16 Ewangelia Marka 11:17 Mar 11:18 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Tamże vczył, mowiąc im, Izaż nie iest napisano, Ze dom moy, dom modlitwy będzie wezwan wszytkim narodom: a wyście gi vczynili iaskinią zboycow.
2.
BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574]
I uczył mówiąc im, nie napisanoli, że dom mój dom modlitwy będzie wezwan wszytkim narodom? A wyście ji uczynili jaskinią zbójec.
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
A nauczał, mówiąc im: Izaż nie jest napisano, że dom mój, dom modlitwy będzie nazwan wszystkim narodom? a wyście go uczynili jaskinią zbójców.
4.
RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606]
I nauczał, mówiąc im: Izaż nie napisano: Że dom mój, dom modlitwy będzie nazwan wszytkim narodom? a wy uczyniliście go jaskinią zbójców.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
I nauczał, mówiąc im: Azaż nie napisano: Że dom mój, dom modlitwy będzie nazwany od wszystkich narodów? a wyście go uczynili jaskinią zbójców.
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
I nauczał ich, mówiąc: Czyż nie jest napisane: Mój dom będzie nazwany domem modlitwy dla wszystkich narodów? Lecz wy zrobiliście z niego jaskinię zbójców.
7.
SZCZEPAŃSKI Ewangelie i Dzieje Apostolskie - ks. W. Szczepański [1917]
Nauczał też, mówiąc im: (Czyż) nie napisano: »Dom mój domem modlitwy zwan będzie u wszystkich narodów«? Wy zaś uczyniliście z niego »jaskinię zbójców«!
8.
MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921]
I nauczał mówiąc im: Izali nie jest napisane, ze Dom Mój będzie nazwany Domem Modlitwy dla wszystkich narodów? a wyście uczynili z mego jaskinię zbójców.
9.
GRZYM.1936 Ewangelia Święta - ks. E.Grzymała [1936]
A nauczał ich: Czyż nie jest napisane: Dom mój dla wszystkich narodów domem modlitwy jest? A wy uczyniliście go jaskinią zbójców.
10.
GRZYM.1937 Ewangelia Święta + Dzieje Apostolskie - ks. E.Grzymała [1937]
A nauczał ich: Czyż nie jest napisane: Dom mój dla wszystkich narodów domem modlitwy jest? A wy uczyniliście go jaskinią zbójców.
11.
DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973]
I nauczał mówiąc im: Czyż nie jest napisane: Dom mój domem modlitwy zwany będzie dla wszystkich narodów, a wyście go uczynili jaskinią zbójców.
12.
DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961]
I nauczał mówiąc im: Czyż nie jest napisane, że: Dom mój domem modlitwy zwany będzie dla wszystkich narodów, a wyście go uczynili jaskinią zbójców.
13.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Potem nauczał ich, mówiąc: Czyż nie jest napisane: Mój dom ma być domem modlitwy dla wszystkich narodów, lecz wy uczyniliście go jaskinią zbójców.
14.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
I nauczał, mówiąc im: Czyż nie jest napisane: Dom mój będzie przez wszystkie narody nazywany domem modlitwy? A wy uczyniliście zeń jaskinię zbójców.
15.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
A potem tak ich nauczał: Czyż nie jest napisane, że dom mój jest domem modlitwy dla wszystkich narodów? A wy uczyniliście z niego jaskinię zbójców.
16.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
I nauczał, mówiąc im: Czyż nie jest napisane, że dom mój będzie nazwany domem modlitwy wszystkich narodów? Zaś wy czynicie go jaskinią zbójców.
17.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
a w swoim nauczaniu zwracał im uwagę: Czy nie zostało napisane: Mój dom będzie nazywany domem modlitwy przez wszystkie narody?A wy zrobiliście z niego jaskinię zdzierców.
18.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
I nauczał, mówiąc im: Czy nie jest napisane: Dom mój zostanie nazwany domem modlitwy przez wszystkie narody? A wy uczyniliście z niego jaskinię rozbójników.”
19.
KJV.POL.2025 Biblia Króla Jakuba [2025]
I nauczał, mówiąc do nich, Czyż nie jest napisane, Mój dom będzie nazywany przez wszystkie narody domem modlitwy? lecz wy zrobiliście z niego jaskinię złodziei.