« Mar 11:13 Ewangelia Marka 11:14 Mar 11:15 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Tedy Iezus rzekł figowemu drzewu, Niechżeć nikt na wieki nie vżywa owocu z ciebie, co słyszeli vczniowie iego.
2.
BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574]
A odpowiedając rzekł jej, niech dalej z ciebie na wieki nikt owocu nie je; a słyszeli uczniowie jego.
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
A odpowiadając, rzekł jéj: Niech już więcéj na wieki nie je owocu nikt z ciebie. A słyszeli uczniowie jego.
4.
RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606]
A odpowiedziawszy Jezus, rzekł jej: Niech więcej z ciebie na wieki nikt owocu nie je; i słyszeli to uczniowie jego.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
A odpowiadając Jezus, rzekł mu: Niechajże więcej na wieki nikt z ciebie owocu nie je. A słyszeli to uczniowie jego.
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Wtedy Jezus powiedział do niego: Niech już nikt nigdy nie je z ciebie owocu. A słyszeli to jego uczniowie.
7.
SZCZEPAŃSKI Ewangelie i Dzieje Apostolskie - ks. W. Szczepański [1917]
Odezwał się więc i rzekł do niego: Niechaj nikt juz więcej nie je owocu z ciebie na wieki! A uczniowie Jego słyszeli to.
8.
MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921]
I odpowiadając, rzekł jej: Niech już więcej na wieki nikt nie je owocu z ciebie. A słyszeli to uczniowie Jego.
9.
GRZYM.1936 Ewangelia Święta - ks. E.Grzymała [1936]
Jezus rzekł: Niechaj z ciebie nikt nie je owocu na wieki! A uczniowie słyszeli to.
10.
GRZYM.1937 Ewangelia Święta + Dzieje Apostolskie - ks. E.Grzymała [1937]
I rzekł: Niechaj już z ciebie nikt nie je owocu na wieki! A słyszeli to uczniowie jego.
11.
DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973]
I odpowiadając rzekł mu: Niechajże już nigdy więcej nikt z ciebie owocu nie pożywa. A słyszeli to uczniowie jego.
12.
DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961]
I odpowiadając rzekł mu: Niechaj już nigdy więcej nikt z ciebie owocu nie pożywa. A słyszeli to uczniowie jego.
13.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Wtedy rzekł do drzewa: Niechaj już nikt nigdy nie je z ciebie owocu! A słyszeli to Jego uczniowie.
14.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
A odezwawszy się, rzekł do niego: Niechaj nikt na wieki z ciebie owocu nie jada. I słyszeli to uczniowie jego.
15.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
I powiedział do drzewa: Niech już nikt nigdy, na wieki, nie zje z ciebie owocu! Słyszeli to także uczniowie Jego.
16.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Więc oddzielając ją, Jezus jej powiedział: Oby już nikt nie zjadł z ciebie owocu do końca epoki. A jego uczniowie słuchali.
17.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Wówczas powiedział do drzewa: Oby już na wieki nikt nie jadł twoich owoców. A przysłuchiwali się temu Jego uczniowie.
18.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
I Jezus odezwał się do niego, mówiąc: „Oby nikt na wieki z ciebie nie zjadł owocu.” I słyszeli to Jego uczniowie.
19.
KJV.POL.2025 Biblia Króla Jakuba [2025]
I Jezus odpowiedział i rzekł do niego, Żaden człowiek już nie zje twoich owoców odtąd na wieki. A jego uczniowie słyszeli to.