| 1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Ale gdy vsłyszał iż Archelaus Krolował w Iudzie na mieyscu Heroda oyca swoiego, bał się tam idź, ale wźiąwszy roskazanie od Boga we snie, odszedł w stronę Galileiey. |
| 2. | BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574] | A gdy usłyszał że Archelaus królował nad Judską (ziemią) miasto Heroda ojca swego, bał się tam iść, a oznajmienie wziąwszy we śnie, zaszedł wstrony Galilskie. |
| 3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | A usłyszawszy, iż Archelaus królował w Żydowskiéj ziemi miasto Heroda, ojca swego, bał się tam iść; a napomniony we śnie, ustąpił w strony Galilejskie. |
| 4. | RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606] | A usłyszawszy, iż Archelaus króluje w Judskiey ziemi miasto Heroda ojca swojego, bał się tam odejść, lecz obwieszczony będąc we śnie, ustąpił w strony Galileyskie. |
| 5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Lecz gdy usłyszał, iż Archelaus królował w Judzkiej ziemi na miejscu Heroda, ojca swego, bał się tam iść; ale napomniany będąc od Boga we śnie, ustąpił w strony Galilejskie; |
| 6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Lecz gdy usłyszał, że Archelaus króluje w Judei w miejsce Heroda, swego ojca, bał się tam iść. Ale będąc napomniany przez Boga we śnie, odszedł w strony Galilei. |
| 7. | SOŁOWEYCZYK.MAT Sołoweyczyk - Ewangelia Mateusza [1879] | A usłyszawszy, iż Archelaus królował w Żydowskiej ziemi miasto Heroda ojca swego, bał się tam iść: a napomniony we śnie, ustąpił w strony Galilejskie. |
| 8. | SZCZEPAŃSKI Ewangelie i Dzieje Apostolskie - ks. W. Szczepański [1917] | Dowiedziawszy się jednak, że w Judei panował Archelaus, na miejscu ojca swego Heroda, bał się tam iść; a pouczony <objawieniem> we śnie, udał się w strony galilejskie. |
| 9. | MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921] | A usłyszawszy, że Archelaus królował w Judzkiej ziemi zamiast Heroda, ojca swego, bał się tam iść; i napomniany we śnie, ustąpił w strony Galilejskie. |
| 10. | GRZYM.1936 Ewangelia Święta - ks. E.Grzymała [1936] | Ale posłyszawszy, że Archelaus królował w ziemi żydowskiej po ojcu swym Herodzie, bał się tam iść; ostrzeżony we śnie, zwrócił swe kroki ku krainie Galilejskiej, |
| 11. | GRZYM.1937 Ewangelia Święta + Dzieje Apostolskie - ks. E.Grzymała [1937] | Ale posłyszawszy, że Archelaus królował w Judei po ojcu swym Herodzie, bał się tam iść; ostrzeżony we śnie, odszedł ku krainie galilejskiej, |
| 12. | DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973] | Posłyszawszy zaś, że Archelaus panował w Judei po Herodzie, bał się tam iść. A napomniany we śnie, poszedł w strony galilejskie. |
| 13. | DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961] | Posłyszawszy zaś, że Archelaus panował w Judei po ojcu swoim Herodzie, bał się tam iść. A napomniany we śnie, udał się w strony galilejskie. |
| 14. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Lecz gdy posłyszał, że w Judei panuje Archelaos w miejsce ojca swego, Heroda, bał się tam iść. Otrzymawszy zaś we śnie nakaz, udał się w okolice Galilei. |
| 15. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Ale gdy usłyszał, że Archelaus króluje w Judei po ojcu swoim, Herodzie, bał się tam iść, ostrzeżony jednak we śnie, udał się w strony Galilei. |
| 16. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Lecz gdy się dowiedział, że w Judei rządzi po śmierci swego ojca, Heroda, Archelaus, bał się tam iść. Na polecenie otrzymane we śnie udał się do Galilei. |
| 17. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | A gdy usłyszał, że w Judei króluje Archelaus, na miejscu swojego ojca Heroda, bał się tam iść; zaś otrzymawszy we śnie ostrzeżenie, skręcił w strony Galilei. |
| 18. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Jednak zaniepokoiła go wieść, że w Judei, jako następca Heroda, panuje jego syn Archelaos. To go zniechęciło do udania się w tamte strony. Ostrzeżony we śnie, odszedł w okolice Galilei, |
| 19. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Ale gdy usłyszał, że Archelaus króluje nad Judeą w miejsce Heroda, swojego ojca, bał się tam wrócić; ale ostrzeżony przez Boga we śnie, oddalił się w strony Galilei. |
| 20. | KJV.POL.2025 Biblia Króla Jakuba [2025] | Lecz gdy usłyszał, że Archelaus królował w Judei w miejsce swego ojca Heroda, bał się tam iść: wszakże ostrzeżony przez Boga we śnie, zboczył do części Galilei: |