| 1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | A iam wytracił Amorreyczyka przed oczyma ich, ktorego wysokość była iako wysokość Cedrow, a mocny był iako dąb: Wygubiłem owoc iego od wierzchu, a korzenie iego ze spodku. |
| 2. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | A Jam wygładził Amorrejczyka od oblicza ich, którego wysokość cedrów wysokość, a on duży jako dąb: i starłem owoc jego zwierzchu, a korzenie jego ze spodku. |
| 3. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Chociażem Ja wytracił Amorejczyka od oblicza ich, którego wysokość była jako wysokość cedrów, aczkolwiek warownie stał jako dąb, wszakżem skaził owoc jego z wierzchu, a korzenie jego ze spodku. |
| 4. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | A przecież wytraciłem przed nimi Amorytę, który był wysoki jak cedry, a mocny jak dęby. Zniszczyłem jednak jego owoc od góry, a z dołu jego korzenie. |
| 5. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | A Ja wytępiłem Emorejczyka przed obliczem ich, którego wysokość była jako wysokość cedrów a stał silnie niby dęby, i ściąłem owoc jego z wierzchu wraz z korzeniami jego u dołu. |
| 6. | MICHALSKI Michalski - Księga Ozeasza i Amosa [1922] | Jam zaś wytępił z powodu nich Amorytów, którzy rośli wysoko jak cedry, i krzepcy byli jak dęby, a wytępiłem z góry ich owoc, a korzeń ich z dołu! |
| 7. | SZERUDA Jan Szeruda - Księga Amosa i Psalmów [1938+1957] | Chociaż ja wytępiłem Amorejczyka przed wami, którego wysokość równała się wysokości cedrów, który był silny jak dęby; wszakże skaziłem owoc jego z wierzchu, a korzenie jego u dołu. |
| 8. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Ja to przed nimi zgładziłem Amorytów, którzy byli wysocy jak cedry, a mocni jak dęby. I zniszczyłem owoc ich z góry, a z dołu korzenie. |
| 9. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | A przecież to Ja wytępiłem przed wami Amorejczyka, wysokiego jak cedr, mocnego jak dąb; jego owoc wyniszczyłem z góry, a jego korzenie z dołu. |
| 10. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Ja byłem tym, co na ich oczach Amorytów wygładził, owych mężów potężnych jak cedry, silnych zaś jak ogromne dęby. Zniszczyłem ich owoce od góry, od dołu zaś wszystkie korzenie. |
| 11. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Ja, przed ich obliczem wytępiłem Emorejczyka, a przecież ich wysokość była jak wysokość cedrów; stał silnie jakby dęby, lecz z wierzchu ściąłem jego owoc, razem z jego korzeniami u dołu. |
| 12. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | A przecież to Ja wytępiłem przed nimi Amorytę, wysokiego jak cedr, mocnego jak dąb – od góry zniszczyłem jego owoc, a od dołu korzenie. |
| 13. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | A ja wygubiłem sprzed ich oblicza Amorytę, który był wysoki jak cedry, i mocny on jak dęby. Wygubiłem jednak jego owoc od góry, a od dołu jego korzenie. |