« Przys 9:6 Księga Przysłów 9:7 Przys 9:8 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Ten ktory sztrofuie szyderza, odnosi na sobie zelżywość, a ktory sztrofuie złośnika, odnosi ohydzenie.
2.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Kto uczy naśmiewcę, sam sobie krzywdę czyni: a kto strofuje niezbożnika, zmazę sobie rodzi.
3.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Kto strofuje naśmiewcę, odnosi hańbę; a kto strofuje niezbożnika, odnosi zelżywość.
4.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Kto upomina szydercę, ściąga na siebie hańbę, a kto strofuje niegodziwego, ten się plami.
5.
KRAMSTUCK Kramstuck - Przysłowia Salomona [1878]
Kto szydercę napomina, bierze sobie wstyd, kto przestrzega złośliwego – sobie plamę.
6.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
Kto szydercę karci, przyczynia sobie sam wstydu, a kto niegodziwca napomina, ściąga sam zmazę na siebie.
7.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Kto poucza szydercę, ściąga na siebie wzgardę, kto strofuje bezbożnego, [czyni to] na własną szkodę.
8.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Kto karci szydercę, ten ściąga na się hańbę; a kto gani bezbożnika, ten się plami.
9.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Kto karci szydercę, ściąga na siebie bluźnierstwa, kto bezbożnika poucza, szkodzi sobie samemu.
10.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Kto karci szydercę – sam sobie przyczynia wstydu; a kto napomina niegodziwca – sam ściąga na siebie zmazę.
11.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Kto karci szydercę, naraża się na hańbę, kto strofuje bezbożnika, ten się plami.
12.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Kto upomina szydercę, ściąga na siebie hańbę, a strofujący niegodziwego – jego wadę.