« Przys 7:22 Księga Przysłów 7:23 Przys 7:24 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Y zrani strzała wnętrzności iego, gdy się kwapi iako ptak do sidła, nie wiedząc iż ie zgotowano na iego gardło.
2.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Aż przebije strzała wątrobę jego: jako gdyby ptak śpieszył się do sidła, a nie wie, że idzie o niebezpieczeństwo dusze jego.
3.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
I przebiła strzałą wątrobę jego; kwapił się jako ptak do sidła, nie wiedząc, iż je zgotowano na duszę jego.
4.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Aż strzała przebije mu wątrobę; spieszy jak ptak w sidła, nie wiedząc, że chodzi o jego życie.
5.
KRAMSTUCK Kramstuck - Przysłowia Salomona [1878]
aż przeszywa strzała jego wątrobę; jak ptak śpieszy w sieć, a nie wie, że o jego życie idzie.
6.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
Póki nie przebiła mu strzała wątroby; kwapił się jako ptak do sideł, nie wiedząc, że idzie o duszę jego.
7.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Aż mu strzała przeszyje wątrobę, jak wróbel, co wpada w sidło, nieświadomy, że idzie o życie.
8.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Aż strzała przeszyje mu wątrobę; jak ptak, który leci prosto w sidło, nie przeczuwając, że chodzi, o jego życie.
9.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
dopóki strzała nie ugodzi go w wątrobę; albo jak ptak lecący prosto w sidła, nie wiedząc o tym, że idzie na zgubę.
10.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
póki strzała nie przebije mu wątroby. Spieszy się do sideł jak ptak – nie wiedząc, że chodzi o jego duszę.
11.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
W końcu strzała ugodzi go w wątrobę – jest jak ptak, który śpieszy prosto w sidła, nieświadom, że przybliża swoją śmierć.
12.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Aż strzała przeszyje mu wątrobę; jak ptak pędzący w sidło, nie wiedząc, że zastawiono je na jego duszę.