| 1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Łoże moie przykryłam kołdrą, y dałam ie pięknie wyrzezać rzemieśnikowi, vsznurowawszy ie sznurmi Egiptskimi. |
| 2. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Usznurowałam powrózkami łóżko moje, usłałam je kobiercami wzorzystymi z Egiptu. |
| 3. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Obiłam kobiercami łoże moje, ozdobione rzezaniem i prześcieradłami egipskiemi. |
| 4. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Obiłam kobiercami swoje łoże, przystrojone rzeźbieniem i prześcieradłami z Egiptu. |
| 5. | KRAMSTUCK Kramstuck - Przysłowia Salomona [1878] | Kobiercami okryłam swoje łoże, kołdrami z przędzy egipskiej, |
| 6. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | Makatami nakryłam łoże moje, wzorzystymi kobiercami z przędzy egipskiej. |
| 7. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Kilimem swe łoże usłałam, kobiercem wzorzystym z Egiptu; |
| 8. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Moje łoże okryłam kobiercami, barwnymi prześcieradłami z płótna egipskiego, |
| 9. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Przykryłam specjalnie moje łoże barwnym kobiercem z Egiptu. |
| 10. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Moje łoże wyścieliłam makatkami, wzorzystymi kobiercami z przędzy Micraimu. |
| 11. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Zasłałam łóżko pięknymi kobiercami, barwnym płótnem sprowadzonym z Egiptu, |
| 12. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Zasłałam swoje łoże kilimem, barwnymi płótnami z Egiptu. |