« Przys 29:1 Księga Przysłów 29:2 Przys 29:3 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Raduie się lud gdy panuią sprawiedliwi, ale gdy złośnicy panuią, żałościwym iest lud.
2.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Kiedy się mnożą sprawiedliwi, będzie się radowało pospólstwo: gdy niezbożni władzą wezmą, wzdychać będzie lud.
3.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Gdy się rozmnażają sprawiedliwi, weseli się lud; ale gdy panuje bezbożnik, wzdycha lud.
4.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Gdy sprawiedliwi są u władzy, lud się weseli, a gdy panują niegodziwi, lud wzdycha.
5.
KRAMSTUCK Kramstuck - Przysłowia Salomona [1878]
Gdy się mnożą sprawiedliwi, raduje się lud, a gdy panuje złoczyńca, jęczy lud.
6.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
Gdy sprawiedliwi się mnożą cieszy się lud, ale gdy niegodziwy panuje wzdycha lud.
7.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Gdy mnożą się prawi, cieszy się naród, gdy rządzi bezbożny, naród wzdycha.
8.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Gdy sprawiedliwi sprawują władzę, lud się cieszy; lecz gdy rządzą bezbożni, lud wzdycha.
9.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Cieszy się lud cały, gdy sprawiedliwi górują, gdy zaczynają rządzić występnymi, wzdycha cały naród.
10.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Gdy mnożą się sprawiedliwi – lud się cieszy; a kiedy panuje niegodziwy – lud wzdycha.
11.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Gdy przybywa sprawiedliwych, ludzie się cieszą, lecz gdy panuje bezbożny, naród wzdycha.
12.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Gdy sprawiedliwi stają się wielcy, lud się raduje, a gdy panują niegodziwi, lud jęczy.