« Przys 28:18 Księga Przysłów 28:19 Przys 28:20 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Ktory orze ziemię swoię będzie miał dosyć chleba, ale ktory się bawi prożnuiącymi będzie syt vbostwa.
2.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Kto sprawuje roą swą, naje się chleba: lecz kto się próżnowaniem bawi, będzie syt ubóstwa.
3.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Kto sprawuje ziemię swoję, chlebem nasycony bywa; ale kto naśladuje próżnujących, ubóstwem nasycony bywa.
4.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Kto uprawia swoją ziemię, nasyci się chlebem, a kto naśladuje próżniaków, nasyci się nędzą.
5.
KRAMSTUCK Kramstuck - Przysłowia Salomona [1878]
Kto uprawia swoje pole, będzie syt chleba, kto za czczem goni, będzie syt ubóstwa.
6.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
Kto rolę swą uprawia nasyci się chlebem; ale kto za marnościami się ugania nasyci się nędzą.
7.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Kto ziemię uprawia, nasyci się chlebem; kto ściga ułudy, nasyci się nędzą.
8.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Kto uprawia swoją rolę, ma chleba pod dostatkiem; lecz kto ugania się za nicościami, cierpi niedostatek.
9.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Kto troszczy się o swe pole, będzie miał chleba do syta. Kto goni za znikomościami, będzie wciąż żył w nędzy.
10.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Kto uprawia swą rolę – nasyci się chlebem; a kto ugania się za marnościami – nasyci się nędzą.
11.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Kto uprawia swą rolę, syci się chlebem, kto goni za próżnościami, syci się ubóstwem.
12.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Kto uprawia swoją ziemię, nasyci się chlebem, a kto goni za próżnościami, nasyci się ubóstwem.