« Przys 24:26 Księga Przysłów 24:27 Przys 24:28 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Sprawuy robotę twą na stronie, a vpraw rolą twoię, potym buduy dom twoy.
2.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Gotuj na dworze dzieło twoje i sprawuj pilnie rolą twoję, abyś potem dom twój budował.
3.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Rozrządź na polu robotę twoję, a sprawuj pilnie rolę swoję; a potem będziesz budował dom twój.
4.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Przygotuj swoją pracę na zewnątrz, a wykonuj ją na swoim polu, a potem buduj swój dom.
5.
KRAMSTUCK Kramstuck - Przysłowia Salomona [1878]
Uporządkuj na zewnątrz twoje czynności, urządź w polu dla siebie, potem dopiero wybuduj sobie dom.
6.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
Urządź na zewnątrz sprawy twoje, przyszykuj je na polu sobie, a następnie dopiero wybuduj dom swój.
7.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Spełnij obowiązek poza domem, wykonaj go pilnie na roli, a potem i dom wystawisz.
8.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Wykonaj najpierw swoją pracę na zewnątrz i upraw dla siebie pole, a potem zakładaj swój dom.
9.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Wykonuj wszystko na zewnątrz jak trzeba, uprawiaj bardzo starannie swe pole, a z czasem i dom wystawisz.
10.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Urządź twoje sprawy na zewnątrz, przyszykuj je sobie na polu, a dopiero potem wybuduj swój dom.
11.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Wykonaj swą pracę na zewnątrz i ukończ swe dzieło na polu, a potem buduj sobie dom.
12.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Przyszykuj swoją pracę na zewnątrz i przygotuj ją na swoim polu, a potem buduj swój dom.