| 1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Y to też na mądre należy. Niedobrze iest folgować czyiey osobie przy sądzie. |
| 2. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Mieć wzgląd na osobę u sądu nie jest rzecz dobra. |
| 3. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | I toć też mądrym należy: wzgląd mieć na osobę u sądu, nie dobra. |
| 4. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | I to też należy do mądrych. Niedobrze jest mieć wzgląd na osobę w sądzie. |
| 5. | KRAMSTUCK Kramstuck - Przysłowia Salomona [1878] | Również i następujące pochodzą od mędrców: Uwzględnienie osoby w sądzie jest nie dobrem. |
| 6. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | I te wyrzeczenia pochodzą od mędrców: Uwzględnianie osób w sądzie jest rzeczą niegodziwą. |
| 7. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | I te [przysłowia] od mędrców. Niedobrze, gdy ktoś jest w sądzie stronniczy. |
| 8. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | A jeszcze to pochodzi od mędrców: Niedobrze, jeżeli się sądzi stronniczo. |
| 9. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Od mędrców pochodzą także te oto przysłowia: W sądzie niedobrze jest mieć wzgląd na osobę. |
| 10. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | To także pochodzi od mędrców: Jest rzeczą niegodziwą uwzględnianie osób w sądzie. |
| 11. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Te pouczenia również pochodzą od mędrców: Niedobra jest stronniczość w sądzie. |
| 12. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | I to też są przysłowia od mędrców. Niedobrze jest mieć wzgląd na osobę w sądzie. |