« Przys 24:19 Księga Przysłów 24:20 Przys 24:21 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Abowiemci nie weźmie końca dobrego złośnik, a pochodnia niepobożnych będzie zgaszona.
2.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Bo źli nie mają nadzieje napotem, a świeca niezboźnych zagaśnie.
3.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Boć nie weźmie złośnik nagrody; pochodnia niepobożnych zgaśnie.
4.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Bo zły nie otrzyma nagrody, pochodnia niegodziwych zostanie zgaszona.
5.
KRAMSTUCK Kramstuck - Przysłowia Salomona [1878]
albowiem, niemasz przyszłości dla złego człowieka, światło złoczyńców gaśnie.
6.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
Bo niemasz przyszłości dla niecnych; pochodnia niegodziwych zgaśnie.
7.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
bo nie ma przyszłości dla złego, zagaśnie lampa grzeszników.
8.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Bo zły nie ma przyszłości, a lampa bezbożnych zgaśnie.
9.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Bo dla bezbożnych nie ma żadnej przyszłości, wygaśnie światłość przewrotnych.
10.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Bo dla niecnych nie ma przyszłości; zgaśnie pochodnia niegodziwych.
11.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
niegodziwi nie mają przyszłości – lampa bezbożnych zgaśnie.
12.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Bo zły człowiek nie ma przyszłości, a lampa niegodziwych zgaśnie.