| 1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Maiętnosci bogaczowe są iego miastem mocnym, y iako mur wysoki, według iego mnimania. |
| 2. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Majętność bogatego miasto mocy jego, i jako mur mocny obtaczający go. |
| 3. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Majętność bogatego jest miastem jego mocnem, a jako mur wysoki w myśli jego. |
| 4. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Zamożność bogacza jest jego warownym miastem i jak wysoki mur w jego wyobrażeniu. |
| 5. | KRAMSTUCK Kramstuck - Przysłowia Salomona [1878] | Mienie bogacza jest jego obronnem miastem, niby murem wysokim, w jego wyobraźni. |
| 6. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | Mienie bogatego jest miastem jego warownem, i niby murem wysokim w wyobraźni jego. |
| 7. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Majątek bogacza jest miastem warownym, niezdobytym murem – w jego mniemaniu. |
| 8. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Mienie bogacza jest jego warownym grodem i wysokim murem, lecz w jego wyobrażeniu. |
| 9. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Dla bogacza jego majętność jest warownym miastem i – w jego przekonaniu – murem wysokim. |
| 10. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Mienie bogatego jest jego warownym miastem i niby wysokim murem w jego wyobraźni. |
| 11. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Mienie bogatego jest warownym grodem i wysokim murem – lecz w jego własnym pojęciu. |
| 12. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Majątek bogatego jest jego warownym miastem i murem wysokim w jego wyobrażeniu. |