« Przys 17:15 Księga Przysłów 17:16 Przys 17:17 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Coż po maiętnosci w ręku szalonego, ktory nie ma z to rozumu aby kupił mądrosć:
2.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Cóż pomoże głupiemu, że ma bogactwa: ponieważ mądrości kupić nie może? Kto dom swój wysoko podnosi, szuka obalenia: a kto się chroni nauki, we złe wpadnie.
3.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Cóż po dostatku w ręku głupiego, ponieważ do nabycia mądrości rozumu nie ma?
4.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Na cóż w ręku głupiego pieniądze, by zdobyć mądrość, skoro nie ma rozumu?
5.
KRAMSTUCK Kramstuck - Przysłowia Salomona [1878]
Na cóż kwota w ręku głupca? dla zakupienia mądrości? na to serca niema.
6.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
Cóż po pieniądzach w ręku głupca? dla zakupienia mądrości? Na to nie staje mu rozumu!
7.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Po co pieniądze w rękach nierozumnego? By kupić mądrości? Brak mu rozumu.
8.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Na cóż pieniądze w ręku głupca? Mógłby nabyć mądrości, lecz nie ma na to rozumu.
9.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Po co pieniądze w rękach głupiego? Przecież mądrości nie kupi, bo nie ma rozsądku.
10.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Co po pieniądzach w ręku głupca? Czy są do kupna mądrości? Nie wystarcza mu do tego rozumu.
11.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Po co pieniądze w ręku głupca? Mógłby nabyć mądrości. Lecz on na to nie wpadnie.
12.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Po co pieniądze w ręku głupca, by nabyć mądrość? Lecz nie ma na to rozumu?