| 1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Serce człowiecze wymysla drogę swoię, ale Pan sprawuie ście iego. |
| 2. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Serce człowiecze rozrządza drogi swoje: ale Pańska jest prostować kroki jego. |
| 3. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Serce człowiecze rozrządza drogi swe; ale Pan sprawuje kroki jego. |
| 4. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Serce człowieka obmyśla swe drogi, ale PAN kieruje jego krokami. |
| 5. | KRAMSTUCK Kramstuck - Przysłowia Salomona [1878] | Serce człowieka obmyśla jego drogę, a Bóg ustala jego krok. |
| 6. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | Serce człowieka rozważa drogę swoją, ale Wiekuisty kieruje krokiem jego. |
| 7. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Serce człowieka obmyśla drogi, lecz Pan umacnia jego krok. |
| 8. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Serce człowieka obmyśla jego drogę, lecz Pan kieruje jego krokami. |
| 9. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Serce człowieka obmyśla drogi, ale Pan kieruje krokami ludzkimi. |
| 10. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Serce człowieka rozważa swoją drogę, lecz WIEKUISTY kieruje jego krokiem. |
| 11. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Serce człowieka obmyśla jego drogę, lecz PAN kieruje jego krokami. |
| 12. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Serce człowieka obmyśla swoją drogę, ale Jhwh kieruje jego krokami. |