| 1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Iest niektory co hoynie rzeczami swemi szafuie, a wżdy mu przybywa, a drugi iest ktory skąpi więcey niż przystoi, a wżdy vbożeie. |
| 2. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Jedni udzielają własnych, a bogatszymi się stawają, a drudzy wydzierają nieswoje, a zawsze są w niedostatku. |
| 3. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Nie jeden udziela szczodrze, a wżdy mu przybywa; a drugi skąpi więcej niż trzeba, a wżdy ubożeje. |
| 4. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Jeden hojnie rozdaje, a jednak mu przybywa, drugi nad miarę skąpi, a ubożeje. |
| 5. | KRAMSTUCK Kramstuck - Przysłowia Salomona [1878] | Ten hojnie rozdaje, a jeszcze przysparza, a ów odmawia tego co słuszne, a tylko ku ubytkowi. |
| 6. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | Niejeden rozdaje szczodrze, a zyskuje wciąż więcej; inny skąpi i w najniezbędniejszem – a ubożeje. |
| 7. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Bywa, że hojny ciągle zyskuje, a skąpy nad miarę zmierza do nędzy. |
| 8. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Jeden daje hojnie, lecz jeszcze więcej zyskuje; inny nadmiernie skąpi i staje się tylko uboższy. |
| 9. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Kto hojnie obdziela innych, sam coraz więcej dostaje, a ponad miarę oszczędny z dnia na dzień biednieje. |
| 10. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Niejeden szczodrze rozdaje, a wciąż więcej zyskuje; inny skąpi i w najniezbędniejszym, a ubożeje. |
| 11. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Jeden jest hojny i ma coraz więcej, inny skąpi nad miarę – tylko po to, by zbiednieć. |
| 12. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Jeden jest hojny, a jest mu ciągle dodawane, drugi nad miarę oszczędza, lecz ubożeje. |