« Przys 11:23 Księga Przysłów 11:24 Przys 11:25 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Iest niektory co hoynie rzeczami swemi szafuie, a wżdy mu przybywa, a drugi iest ktory skąpi więcey niż przystoi, a wżdy vbożeie.
2.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Jedni udzielają własnych, a bogatszymi się stawają, a drudzy wydzierają nieswoje, a zawsze są w niedostatku.
3.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Nie jeden udziela szczodrze, a wżdy mu przybywa; a drugi skąpi więcej niż trzeba, a wżdy ubożeje.
4.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Jeden hojnie rozdaje, a jednak mu przybywa, drugi nad miarę skąpi, a ubożeje.
5.
KRAMSTUCK Kramstuck - Przysłowia Salomona [1878]
Ten hojnie rozdaje, a jeszcze przysparza, a ów odmawia tego co słuszne, a tylko ku ubytkowi.
6.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
Niejeden rozdaje szczodrze, a zyskuje wciąż więcej; inny skąpi i w najniezbędniejszem – a ubożeje.
7.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Bywa, że hojny ciągle zyskuje, a skąpy nad miarę zmierza do nędzy.
8.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Jeden daje hojnie, lecz jeszcze więcej zyskuje; inny nadmiernie skąpi i staje się tylko uboższy.
9.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Kto hojnie obdziela innych, sam coraz więcej dostaje, a ponad miarę oszczędny z dnia na dzień biednieje.
10.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Niejeden szczodrze rozdaje, a wciąż więcej zyskuje; inny skąpi i w najniezbędniejszym, a ubożeje.
11.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Jeden jest hojny i ma coraz więcej, inny skąpi nad miarę – tylko po to, by zbiednieć.
12.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Jeden jest hojny, a jest mu ciągle dodawane, drugi nad miarę oszczędza, lecz ubożeje.