« Przys 11:9 Księga Przysłów 11:10 Przys 11:11 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Z szczęścia sprawiedliwych weseli się miasto, ale bywa radość gdy złośnicy giną.
2.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
W szczęściu sprawiedliwych będzie się radowało miasto: a w zatraceniu niezbożnych będzie pochwała.
3.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Z szczęścia sprawiedliwych miasto się weseli; a gdy giną niezbożni, bywa radość.
4.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Gdy sprawiedliwym się powodzi, miasto się cieszy, a gdy giną niegodziwi, panuje radość.
5.
KRAMSTUCK Kramstuck - Przysłowia Salomona [1878]
Ze szczęścia sprawiedliwych weseli się miasto, a przy upadku złoczyńców panuje radość.
6.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
Z szczęścia sprawiedliwych cieszy się miasto, ale przy upadku niegodziwych panuje radość.
7.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Cieszy się miasto ze szczęścia prawych, a głośno się raduje z upadku bezbożnych.
8.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Gdy sprawiedliwym dobrze się powodzi, miasto się raduje; a gdy giną nieprawi, panuje wesele.
9.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Miasto jest szczęśliwe, gdy wiedzie się sprawied- liwemu, raduje się także, kiedy ginie bezbożnik.
10.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Miasto cieszy się ze szczęścia sprawiedliwych; lecz także przy upadku niegodziwych panuje radość.
11.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Gdy sprawiedliwym się wiedzie, w mieście panuje radość, a gdy giną bezbożni, ludzie wiwatują.
12.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Gdy sprawiedliwym się powodzi, miasto się cieszy, a gdy giną niegodziwi, ludzie wykrzykują z radości.