« Psal 73:20 Księga Psalmów 73:21 Psal 73:22 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
PS.FLORIAŃSKI Psałterz floriański - transkrypcja IJP PAN [1399]
(72:21a) Bo zażgło sie jest sierce moje i pokrątki moje przemieniły sie są
2.
PS.PUŁAWSKI Psałterz puławski - transkrypcja IJP PAN [1470]
(72:21a) Bo zażgło sie serce moje i pokrątki moje przemieniły sie
3.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Ale serce moie było zakwaszone, a gryzły mię wnętrzności moie.
4.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Bo się zapaliło serce moje, i odmieniły się nerki moje:
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Gdy zgorzkło serce moje, a nerki moje cierpiały kłucie:
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Gdy gorycz miałem w sercu, a w nerkach czułem kłucie;
7.
PS.BYCZ.1854 Psalmy Dawida - Paweł Byczewski [1854]
Kiedy rozjątrzyło-się sercé-mé, i,-w-nérkach-moich, ból-kłujący-uczułem;
8.
GÖTZE.1937 Księga Psalmów - Bolesław Götze [1937]
Gdy serce moje było rozgoryczone, a w nerkach swoich czułem kłucie,
9.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
Bo wrzało serce moje; i wnętrzności moje mnie kłóły.
10.
KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939]
Gdy zgorzkło serce moje i nerki moje czuły kłucie,
11.
ASZKENAZY Fryderyk Aszkenazy - Chwała Boża (Psałterz Dawidowy) [1927-1930]
Gdy ścinało się cierpkością me serce i kurczyły me trzewia,
12.
BIERNACKI.1937 Biernacki - Psalmy i Pieśń nad Pieśniami (wersety) [1937]
Więc, gdy me serce zazdrość paliła, a wnętrze moje drżało z zawodu: –
13.
STAFF.1937 Księga Psalmów - Leopold Staff [1937]
(72:21) Kiedy zgorzkniało serce moje * i kłucie czuły nerki me,
14.
SZERUDA Jan Szeruda - Księga Amosa i Psalmów [1938+1957]
Gdy zgorzkniało serce moje, a w nerkach czułem kłucie,
15.
TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965]
(72:21) Gdy się jątrzył mój umysł i serce me cierpiało,
16.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Gdy się trapiło moje serce, a w nerkach odczuwałem ból dotkliwy,
17.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Gdy rozgoryczone było serce moje, A w nerkach czułem kłucie,
18.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Gdy gorycz wypełniała mi serce, a ból mi nerki przeszywał,
19.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Gdyż wrzało moje serce i kłuły mnie wnętrzności,
20.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Gdy moje serce zalało się goryczą I kiedy w nerkach odczuwałem kłucie,
21.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Gdy rozgoryczone było moje serce, a w nerkach czułem kłucie;