| 1. | PS.FLORIAŃSKI Psałterz floriański - transkrypcja IJP PAN [1399] | (56:1) Smiłuj sie nade mną, Boże, smiłuj sie nade mną, bo w cię pwa dusza moja (56:2) a i w cień skrzydłu twoju pwać będę, aże pominie lichota. |
| 2. | PS.PUŁAWSKI Psałterz puławski - transkrypcja IJP PAN [1470] | Psalm Dawidow, kiedy uciekał przed Saulem w jamę Jonatas. (56:1) Smiłuj sie nade mną, Boże, smiłuj sie nade mną, bo w cię pwa dusza moja (56:2) a i w cień skrzydłu twoju pwać będę, aże pominie złość. |
| 3. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | (57:1) Przednieyszemu nad śpiewaki Niezatracay, Michtam Dawidowe kiedy vciekał przed Saulem do iaskinie. (57:2) Zmiłuy się nademną Boże zmiłuy się nademną, abowiem dusza moia vfa w tobie, a vciekam się pod cień skrzydeł twych aż przeminie złość. |
| 4. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | (57:1) Na koniec: nie zatracaj, Dawidowi na napis tytułu, gdy uciekał przed Saulem do jaskini. (57:2) Zmiłuj się nademną. Boże, zmiłuj się nademną; albowiem w tobie ufa dusza moja: i w cieniu skrzydeł twoich nadzieję mieć będę, aż nieprawość przeminie. |
| 5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Przedniejszemu śpiewakowi, jako: Nie zatracaj, złoty psalm Dawidowy, kiedy uciekał przed Saulem do jaskini. (57:2) Zmiłuj się nademną, o Boże! zmiłuj się nademną; albowiem w tobie ufa dusza moja, a do cienia skrzydeł twoich uciekam się; aż przeminie utrapienie. |
| 6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Przewodnikowi chóru. Al taszchet. Miktam Dawida, kiedy uciekał przed Saulem do jaskini. Zmiłuj się nade mną, Boże, zmiłuj się nade mną, bo moja dusza ufa tobie; w cieniu twoich skrzydeł będę się chronił, aż przeminie nieszczęście. |
| 7. | PS.BYCZ.1854 Psalmy Dawida - Paweł Byczewski [1854] | (57:1) Naczelnikowi-muzyki, dany do grania, na nutę, „Nie gub” Dawida Złoty-wiersz, w-ucieczce-swéj, przed Saulem, do jaskini. (57:2) Zmiłuj-się nademną, o-Boże! zmiłuj-się nade-mną; bo, do-Ciebie, ucieka-się dusza moja; a-ja,-do-cienia skrzydeł-Twych, schronię-się, aż przeminie klęska. |
| 8. | GÖTZE.1937 Księga Psalmów - Bolesław Götze [1937] | (57:1) PRZEWODNIKOWI chóru. „Nie zatracaj”. Złoty klejnot Dawida, gdy uciekał przed Saulem do jaskini. (57:2) Bądź mi łaskaw, o Boże, bądź mi łaskaw! Bo u Ciebie szuka dusza moja schronienia, a do cienia skrzydeł Twoich uciekam się, aż nieszczęście przeminie. |
| 9. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | (57:1) Przewodnikowi chóru na nutę: „nie zatracaj” Dawida klejnot, gdy schronił się przed Saulem do jaskini. (57:2) Zmiłuj się nademną Panie, zmiłuj się nademną, bo do Ciebie chroni się dusza moja, a pod cień skrzydeł Twoich się uciekam, aż przeminie niedola. |
| 10. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | (57:1) Przełożonemu chóru. Na (nutę) „ Taszheth”. Złoty Psalm Dawida, gdy uciekał przed Saulem w jaskini. (57:2) Zmiłuj się nademną, Boże, zmiłuj się nademną, ponieważ w Tobie zaufała dusza moja, i pod cień skrzydeł Twych uciekam, aż przeminie utrapienie. |
| 11. | ASZKENAZY Fryderyk Aszkenazy - Chwała Boża (Psałterz Dawidowy) [1927-1930] | (57:1) Dyrygentowi nad lutniami, bardzo wrażliwemi („nie niszcz”). Klejnot Dawidowy, gdy uciekał przed Saulem, w jaskini. (57:2) Bądź mi miłościw, o Boże, bądź mi miłościwy, bo u Ciebie chroni się dusza ma i w cieniu Twych skrzydeł pragnę się schronić, aż przeminie przewrotność. |
| 12. | BIERNACKI.1937 Biernacki - Psalmy i Pieśń nad Pieśniami (wersety) [1937] | Zmiłuj się nademną, Boże, zmiłuj się nademną, bom w Tobie zaufał całą duszą moją. Bo w cieniu skrzydeł Twoich nadzieję mieć będę, aż cała ta burza nieprawości minie. |
| 13. | STAFF.1937 Księga Psalmów - Leopold Staff [1937] | (56:1) Kierownikowi chóru. Na nutę: «Nie zatracaj». * Złoty psalm Dawida, gdy uciekał przed Saulem do jaskini. (56:2) Zmiłuj się nade mną, Boże, zmiłuj się nade mną, * gdyż zaufała ci dusza moja. * Uciekam pod cień twoich skrzydeł, * aż minie niebezpieczeństwo. |
| 14. | SZERUDA Jan Szeruda - Księga Amosa i Psalmów [1938+1957] | (57:1) Przewodnikowi chóru. Na nutę: Nie zatracaj... Miktam Dawida, gdy uciekał przed Saulem do jaskini. (57:2) Zmiłuj się nade mną, Boże, zmiłuj się nade mną, bo Tobie zaufała dusza moja i w cieniu Twych skrzydeł chcę się schronić, aż przeminie nieszczęście! |
| 15. | TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965] | (56:1) Kierownikowi chóru. Na melodię: „Nie niszcz”. Dawidowy. Miktam. Gdy zbiegł od Saula do jaskini. (56:2) Zmiłuj się nade mną, Boże, zmiłuj się nade mną, bo dusza moja chroni się do Ciebie: pod cień Twych skrzydeł się chronię, dopóki klęska nie minie. |
| 16. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | (57:1) Kierownikowi chóru. Na melodię: „Nie niszcz”. Dawidowy. Miktam. Gdy [Dawid] zbiegł od Saula do jaskini. (57:2) Zmiłuj się nade mną, Boże, zmiłuj się nade mną, u Ciebie się chroni moja dusza, chronię się w cieniu Twych skrzydeł, aż minie klęska. |
| 17. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | (57:1) Przewodnikowi chóru. Na nutę: „Nie zatracaj...” Miktam Dawida, gdy uciekał przed Saulem do jaskini. (57:2) Zmiłuj się nade mną, Boże, zmiłuj się nade mną, Bo tobie zaufała dusza moja I w cieniu twych skrzydeł chcę się schronić, Aż przeminie nieszczęście! |
| 18. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | (57:1) Dla kierującego chórem. Na melodię: „Nie niszcz”. Pieśń Dawida wyśpiewana przez niego, gdy ukrywał się przed Saulem w jaskini. (57:2) Zmiłuj się nade mną, o Boże, zmiłuj się nade mną, bo u Ciebie szukam schronienia. W cieniu Twych skrzydeł znajduję odpoczynek i czekam, aż przejdzie to, co mi zagraża. |
| 19. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | (57:1) Przewodnikowi chóru na nutę: „Nie zatracaj”. Klejnot Dawida; gdy się schronił przed Saulem do jaskini. (57:2) Zmiłuj się nade mną, Boże, miej litość nade mną, gdyż do Ciebie chroni się moja dusza, i pod cień Twoich skrzydeł się uciekam, aż przeminie niedola. |
| 20. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | (57:1) Dla prowadzącego chór. Na melodię: Nie niszcz. Dawidowy. Do złotej myśli. Dawid schronił się wówczas przed Saulem w jaskini. (57:2) Zmiłuj się nade mną, Boże, zmiłuj się nade mną, Bo moja dusza w Tobie szuka schronienia. W cień Twoich skrzydeł uciekam, Dopóki trwa zagrożenie! |
| 21. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Dla przewodnika chóru. Na nutę: „Nie doprowadzaj do zniszczenia”. Miktam Dawida, gdy uciekał sprzed oblicza Saula do jaskini. (57:1) Zmiłuj się nade mną, Boże, zmiłuj się nade mną, bo moja dusza ufa Tobie; w cień Twoich skrzydeł będę uciekał, aż przeminą nieszczęścia. |