Kliknij na numerze wersetu, aby zobaczyć porównanie tłumaczeń | Pokaż oryg. numery wersetówUkryj numery wersetówKażdy werset od nowej linii |
[1] »Ja
jestem tym mężem,
który widział utrapienie pod rózgą Jego zapalczywości.
[2] »Kierował mną i wprowadził
w ciemność, a nie
w światłość.
[3] »O tak! Zwrócił się przeciwko mnie i odwrócił swoją rękę
ode mnie przez cały dzień.
[4] »Pomarszczył moje ciało i moją skórę, połamał moje kości.
[5] »Obudował mnie i otoczył goryczą i mozołem;
[6] »Posadził mnie w ciemnościach jak dawno zmarłych.
[7] »Ogrodził mnie zewsząd, abym nie wyszedł, uczynił ciężkimi moje kajdany.
[8] »Nawet gdy krzyczałem i wołałem o pomoc, zatyka
uszy na moje modlitwy.
[9] »Zagrodził moje drogi kamieniem ciosanym, poplątał moje ścieżki.
[10] »Jest on dla mnie niedźwiedziem czyhającym na mnie, lwem w ukryciu.
[11] »Zmylił moje drogi, rozszarpał mnie i uczynił mnie spustoszeniem.
[12] »Napiął swój łuk i postawił mnie za cel dla swojej strzały.
[13] »Przeszył moje nerki strzałami
ze swojego kołczana.
[14] »Stałem się pośmiewiskiem dla całego mojego ludu, ich przyśpiewką
przez cały dzień.
[15] »Napełnił mnie goryczą, napoił mnie piołunem.
[16] »I pokruszył
o żwir moje zęby i wdeptał mnie w proch.
[17] »I odtrącił moją duszę od pokoju. Zapomniałem,
co to pomyślność.
[18] »Więc powiedziałem: Zginęła moja siła i moja nadzieja,
którą pokładałem w
Jhwh.
[19] »Wspomnij na moje utrapienie i moją tułaczkę – piołun
to i żółć.
[20] »Moja dusza nieustannie
to wspomina i uniża się we mnie.
[21] »Przywołuję to
sobie do serca, dlatego też
mam nadzieję,
[22] »Na miłosierdzie
Jhwh, bo nie wyczerpaliśmy
go, gdyż nie ustaje Jego litość.
[23] »Każdego poranka
pojawiają się na nowo, wielka
jest Twoja wierność.
[24] »Jhwh jest moim działem – powiedziała moja dusza – dlatego też
pokładam w Nim nadzieję.
[25] »Dobry
jest Jhwh dla
tych, którzy Go oczekują, dla duszy,
która Go szuka.
[26] »Dobre
jest również czekanie w milczeniu na zbawienie
Jhwh.
[27] »Dobrze
jest człowiekowi nosić jarzmo w swojej młodości.
[28] »Niech siedzi samotnie i milczy, gdy
Pan włożył je na niego.
[29] »Niech kładzie swoje usta w prochu, może
jest jeszcze nadzieja.
[30] »Niech nadstawia bijącemu policzek,
niech syci się hańbą.
[31] »Bo
Pan nie odrzuca na wieki;
[32] »Bo jeśli zasmuca,
to i lituje się według obfitości swojego miłosierdzia;
[33] »Gdyż nie
ze skłonności serc a trapi i zasmuca synów człowieka.
[34] »By kruszyć pod stopami wszystkich więźniów ziemi;
[35] »By nagiąć prawa człowieka przed obliczem Najwyższego;
[36] »By gnębić człowieka w
toku jego sprawy –
czyż Pan nie widzi
tego ?
[37] »Kim
jest ten,
kto powiedział i stało się,
a Pan tego nie rozkazał?
[38] »Czy z ust Najwyższego nie pochodzi zło i dobro?
[39] »Na co uskarża się człowiek,
który żyje, mężczyzna –
czy nie z powodu kary za swoje grzechy?
[40] »Doświadczajmy nasze drogi i badajmy
je, nawróćmy się do
Jhwh.
[41] »Wznieśmy swoje serca i ręce do Boga w niebiosach.
[42] »To my zgrzeszyliśmy i zbuntowaliśmy się,
a Ty nie przebaczyłeś.
[43] »Okryłeś się gniewem i prześladowałeś nas, zabiłeś bez okazania litości.
[44] »Okryłeś się obłokiem,
aby nie mogła przejść do Ciebie modlitwa.
[45] »Składałeś nas
jak śmieci i odpadki pośród narodów.
[46] »Otworzyli nad nami swoje usta wszyscy nasi wrogowie.
[47] »Spadło na nas przerażenie i pułapka, spustoszenie i zniszczenie.
[48] »Strumieniami wód spływa moje oko z powodu zniszczenia córki mojego ludu.
[49] »Moje oko
jest zapłakane i nie przestaje – nie ma końca
płaczu ;
[50] »Dopóki
nie wychyli się i
nie zechce spojrzeć
Jhwh z niebios.
[51] »Moje oko trapi moją duszę
z powodu wszystkich córek mojego miasta.
[52] »Moi wrogowie polowali na mnie ustawicznie jak na ptaka – bez powodu.
[53] »Chcieli zakończyć w dole moje życie i rzucali we mnie kamieniem.
[54] »Przelały się wody nad moją głową i powiedziałem: Jestem zgubiony!
[55] »Wzywałem Twojego imienia,
Jhwh z głębokiego dołu.
[56] »Usłyszałeś mój głos, nie zakryłeś swojego ucha na moje wzdychanie i na moje wołanie o pomoc.
[57] »Zbliżyłeś się do mnie w dniu,
gdy Cię wzywałem i powiedziałeś: Nie bój się.
[58] »Broniłeś,
Panie, spraw mojej duszy, odkupiłeś moje życie.
[59] »Jhwh, widziałeś moją krzywdę, rozsądź moje prawo.
[60] »Widziałeś całą ich zemstę i wszystkie ich zamysły wobec mnie.
[61] »Słyszałeś ich szyderstwo,
Jhwh, i wszystkie ich zamysły wobec mnie;
[62] »Słowa powstających przeciwko mnie i ich przyśpiewki są mi przeciwne przez cały dzień.
[63] »Zobacz – ich siadanie i wstawanie, ja
jestem ich szyderczą pieśnią.
[64] »Zwróć im zapłatę,
Jhwh, według dzieła ich rąk.
[65] »Daj im zaślepione serce –
ześlij im Twoje przekleństwo;
[66] »Będziesz ścigał ich w gniewie i zgładzisz ich spod niebios,
Jhwh!